"Трагическое звучание стихотворения "Реквием" А.Ахматовой. Сочинение «Поэзия Анны Ахматовой Тема народного страдания и скорби в поэме «Реквием»

ТРАГИЧЕСКОЕ ЗВУЧАНИЕ «РЕКВИЕМА» А. АХМАТОВОЙ

Цели: познакомить с особенностями жанра и композиции поэмы «Реквием»; расширить представление о поэме как жанре литературы; определить роль художественных средств в поэме; развивать навыки анализа поэтического текста.

Ход урока

Я вижу все,

Я все запоминаю.

А. Ахматова

I. Проверка домашнего задания.

1. Чтение наизусть и анализ стихов Ахматовой из предложенного списка (см. предыдущее домашнее задание).

2. Обобщение по вопросам :

С помощью каких поэтических средств воссоздается внутренний мир героини стихов Ахматовой? (В опрос 2, с. 184.)

Как проявляются в стихах Ахматовой традиции русской поэтической классики? (Вопрос 6, с. 184.)

Чем привлекла и что открыла вам поэзия Ахматовой?

II. Поэмы А. Ахматовой.

1. Повторение теории литературы.

В чем особенности поэмы как жанра литературы?

Каков лирический герой поэмы?

Чем отличается эмоциональный настрой поэмы от произведений других поэтических жанров?

2. Индивидуальное сообщение учащихся.

«Поэма без героя» Ахматовой (на основе прочитанного текста и материала учебника под ред. Журавлева, с. 182–184).

III. Эпоха и человек в поэме Ахматовой «Реквием».

1. Слово учителя .

Ахматову не миновали прокатывающиеся по стране волны сталинских репрессий: в 1935 году был арестован ее единственный сын Лев Николаевич Гумилев. Вскоре освобожденный, он еще дважды подвергался аресту, тюремному заключению и ссылке.

Переживаемую ею трагедию Ахматова разделяла со всем народом. И это – не метафора: много часов провела она в страшной очереди, что вытягивалась вдоль мрачных стен старой петербургской тюрьмы «Кресты». И когда одна из тех, кто стоял там рядом с нею, едва слышно спросила: «А это вы можете описать?», Ахматова ответила: «Могу». Так рождались стихотворения, вместе составившие «Реквием» – поэму, которая стала данью скорбной памяти о всех невинно загубленных в годы сталинского произвола.

Завершенная в предвоенном 1940 году, поэма была опубликована много лет спустя после смерти ее автора, в 1987 году, и прочитывается оно как заключительное обвинение по делу о страшных злодеяниях кровавой эпохи. Но предъявляет эти обвинения не поэт, а время, и не возмездия взыскивает Ахматова – она апеллирует к истории, в которой закрепляется память человечества.

Спустя два десятилетия после завершения поэмы, в 1961 году, ей был предпослан эпиграф, в котором позиция Ахматовой в жизни и в поэзии получила итоговую – поразительную по суровой строгости и выразительному лаконизму – характеристику:

Нет, и не под чуждым небосводом,

И не под защитой чуждых крыл, –

Я была тогда с моим народом,

Там, где мой народ, к несчастью был.

В эпиграфе слова «чуждый» и «мой народ» повторяются. В чем смысл усиливаемого таким повтором противопоставления?

В поэме черты обобщенного человеческого портрета становятся чертами облика эпохи. Подтвердите это, обратившись к эпилогу.

2. Работа с текстом . Чтение и анализ произведения.

Примерные вопросы при анализе

1. Реквием – заупокойная католическая месса, оплакивание погибших. Почему Ахматова дала своему произведению такое название? В чем его смысл?

2. Какие моменты истории легли в основу произведения? Как в поэме семейная беда (в 30-е годы были арестованы и осуждены муж Ахматовой, профессор Всероссийской Академии художеств Н. Пунин и ее сын Л. Гумилев) перерастает в народную драму?

3. На какие части делится «Реквием», как его композиция отражает смысловую многомерность и глубину текста?

4. Каков смысл эпиграфа (1961) и предисловия (1957) к поэме, написанной в 1935–1940 годах?

5. Как поэтесса объясняет выбор темы?

6. Почему «надежда все поет вдали» среди «осатанелых лет»?

7. Какие картины возникают, когда вы читаете строки:

Звезды смерти стояли над нами,

И безвинная корчилась Русь

Под кровавыми сапогами

И под шинами черных Марусь.

8. Как борются в поэме желание смерти и воля к жизни? В каких контрастных образах запечатлен этот поединок?

9. Как Ахматова проводит границу между прежней жизнью и безумием, охватившим страну?

10. Почему образом распятия заканчивается поэма?

11. В чем смысл эпилога?

12. Почему Ахматова просит поставить ей памятник «…здесь, где стояла я триста часов // И где для меня не открыли засов»?

13. Какой представляется вам лирическая героиня «Реквиема»?

14. Какими приемами достигает Ахматова общечеловеческого звучания своей темы?

3. Самостоятельная работа .

а) Класс разбить на группы в соответствии с количеством частей в поэме.

б) Исследование. Какие средства художественной выразительности помогают раскрыть идею «Реквиема»?

в) Слушание и обсуждение получившихся работ.

IV. Итог урока и обобщение.

Какие впечатления остались после прочтения поэмы Ахматовой?

Какова роль средств художественной выразительности в данном произведении?

Учитель . Памятником страшной эпохе стал «Реквием», посвященный самым «проклятым датам» массовых убийств, когда вся страна превратилась в единую очередь в тюрьму, когда каждая личная трагедия сливалась с национальной.

Ахматова не жертва, а страдающий участник и строгий судья истории.

Я – отраженье вашего лица.

Напрасных крыл напрасны трепетанья, –

Ведь все равно я с вами до конца.

(«Многим».)

Крик аиста... Эссе по стихотворению Анны Ахматовой "Я научилась просто, мудро жить..."

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утомить ненужную тревогу.

Когда шуршат в овраге лопухи
И никнет гроздь рябины желто-красной,
Слагаю я веселые стихи
О жизни тленной, тленной и прекрасной.

Я возвращаюсь. Лижет мне ладонь
Пушистый кот, мурлыкает умильней,
И яркий загорается огонь
На башенке озерной лесопильни.

Лишь изредка прорезывает тишь
Крик аиста, слетевшего на крышу.

Май, 1912 год, Флоренция

Есть мнение, что стихи объяснять не надо: читай, наслаждайся ритмом, заучивай, воспринимай, как воспринимается, и достаточно. А вглядываться и вдумываться в каждое слово зачем? Когда-то и у меня был такой же подход к стихам, тем более, что в мою молодость был труден доступ к толковым словарям и другой литературе, говорящей об образе жизни наших предшественников. Но мне хочется в первую очередь самой себе глубже раскрыть всё, что скрывается за каждым словом в стихах, особенно любимых мною. Невольно к ним возвращаешься за этим вновь и вновь.
Так произошло и со стихотворением Анны Ахматовой "Я научилась просто, мудро жить..."

Первое, на что обращаешь внимание, это обилие имён существительных. Имена существительные конкретные, называющие предметы, вещи, явления, и абстрактные: небо, Бог, вечер, тревога; овраг, лопухи, гроздь, рябина, стихи, жизнь; ладонь, кот, огонь, башенка, лесопильня; тишь, крик, аист, крыша, дверь - 20 слов-существительных на 4 строфы, на 16 строк... Этот приём как раз таки соответствует позиции акмеистов: отчетливость, определенность образов, изображение предметного мира, земной красоты.

Эссе позволяет идти в раздумье над стихом произвольно; я попробую идти вдоль всех строф в том порядке, как они расположены автором.
Лирическая героиня долго бродит перед вечерами, "чтоб утомить ненужную тревогу". А где же она бродит? Хотя под стихом Ахматовой стоит указание на май 1912 года, Флоренция, конечно же, описание природы, отдельные детали указывают на прогулки в Царском селе, где жили молодые супруги Николай Гумилёв и Анна Ахматова в деревянном двухэтажном доме, вместе с матерью Гумилёва, которой принадлежал этот дом. В Италию молодые супруги отправились весной 1912 года, а в октябре, по возвращении в Царское село, у Анны родился сын, Лев Николаевич Гумилёв.

Лопухи, гроздь рябины жёлто-красной - это тот фон, на котором протекала жизнь будущей поэтессы в Царском селе. Сама Анна писала, что крапива и лопухи были её любимыми растениями с детства. Но самым ярким указателем на место действия является описание огня озёрной лесопильни, маленького заводика с большим колесом. Озеро, а, значит, и леса вокруг него, были необходимым условием пильного производства в Санкт-Петербурге, начиная с указов Петра Первого. Скорее всего, речь идёт о частной лесопильне, вододействующей пильной мельнице, работающей на воде и производящей пильные (а не топорные) достаточно дорогие доски для продажи на постройку жилых домов.

Так в дореволюционную поэзию с образом лесопильни (очень необычный, может быть, единственный образ в русской поэзии) входит и тема труда российского народа, обеспечивающего дворянский класс всем необходимым для жизни.
Сейчас трудно себе представить, о каком ярком огне, зажигающемся вечером на башенке мельницы, идёт речь. Вряд ли об электричестве. Значит, фонарь?.. Видимо, работа ещё продолжается, и тем, кто держит путь к лесопильне, так же нужен этот маяк.

Но огонь на башенке, помимо обыденного назначения, как бы духовный ориентир для писательницы, согревающий, успокаивающий и дающий надежду на спасение от "ненужных тревог" и её героине, и ей самой.

Кстати, когда я пыталась по памяти воспроизвести последнюю строчку первой строфы "Чтоб утомить ненужную тревогу", то ошибочно заменяла глагол "утомить" на "утолить", "потушить", "загасить", "унять", И именно эта моя ошибка помогла мне увидеть, насколько точен глагол автора: ни "утолить", "потушить", "загасить", "унять" тревогу, видимо, нельзя, только "утомлять" её нужно через движение физическое и через работу мысли.

О чём тревоги? Думается, что и о здоровье, своём и своих близких (стихи написаны в мае, а в октябре 1912 года у Анны родится сын, недаром же завершает стихотворение образ аиста, слетевшего на крышу). Мысли о смерти от болезни не могли не преследовать: в 1896 -ом году умерла четырёхлетняя младшая сестра Ирина (туберкулёз), в 1906 -ом старшая сестра Инна(туберкулёз), прожив всего 21 год. Уже лечилась от туберкулёза и сама Анна. И предчувствия её в отношении близких не были напрасными: с 1912 года по 1922 годы Анна потеряет отца (болезнь), мужа (расстрел), старшего брата Андрея (добровольно ушёл из жизни), младшую сестру Инну (туберкулёз). И это родные люди, а сколько их ранило сердце преждевременным уходом в поэтической и художественной среде (смерть Александра Блока, совпавшая с расстрелом мужа и гибелью старшего брата, смерть Амедео Модильяни - все в 1920-м году).
Поэтому дважды используемый эпитет в стихе о "жизни тленной" вовсе не случаен, но несмотря на свои прозрения, даже поэт всё же не может предположить такую цепь умертвий. Пока ещё слагаются "весёлые стихи о жизни тленной, тленной и прекрасной". И немалую роль здесь играет православность Ахматовой, спокойное отношение к неминуемой смерти - всё во власти божьей - о временности нашего пребывания на прекрасной земле. В словарях есть синоним к слову "весёлый" - "не мрачный", не обязательно "радостный".

И лопухи в оврагах (Анна, как никто, знала, что они именно "шуршат" по оврагам своими созревшими семенами в коробочках-корзинках, соцветьях репейников), и рябины, опустившие свои созревшие жёлто-красные грозди к земле, и всё ещё густой строевой лес вокруг северных озёр, и пушистый кот, этакий домашний психотерапевт, умильно мурлыкающий и лижущий ладонь, и летящий белый аист, красноногий и красноносый, и мысли о близких и далёких людях - всё это входит в понятие "прекрасное".

Крик аиста, слетевшего на крышу - апофеоз (развязка, кульминация, прославление) стихотворения. Считается, что аист выбирает себе место для вывода птенцов в долго и тщательно строимом им гнезде, только у хороших людей, и его прилёт к ним означает добрые вести, в том числе и счастливое разрешение рожениц. И, конечно, на это надежда и у автора стиха.

Однако в жизнеутверждающую картину апофеоза вдруг неожиданно входит и тема потаённой любви, до поры до времени скрываемая от читателя. Вот как можно ещё, оказывается, писать о любви, практически ничего о ней не сказав (кроме последних двух строк), но скрыв раздумья и тоску о неверном возлюбленном во всей ткани стиха.
Несомненно, этот приём недосказанной наполненности, как отмечали современники Анны Андреевны, например, К.И.Чуковский, принадлежит к художественному открытию поэтессы:

И если в дверь мою ты постучишь,
Мне кажется, я даже не услышу.

Конечно, если не соотносить содержание стиха с биографией Ахматовой, возможны и другие трактовки образа героини и её любовной истории, но, определённо, выбор ею сделан, хотя тема тревоги, обозначенная в начале стиха, приобретает дополнительный смысл: тревога ожидания стука в дверь того, как это бывало, не без чьей "помощи" героиня научилась в результате "просто, мудро жить".

И действительно, какую же мудрость следует извлечь из пережитого: молиться Богу за всех, что сделает в том числе не улавливаемым зов искусителя, жить тихой любовью к своей земле и людям, далёким и самым близким, и свято исполнять своё творческое и материнское назначение.

Сочинение

Поэзия пробуждает в душе человека наиболее звонкие струны, заставляет оторваться от реальной действительности и воспарить своей мыслью в невиданные высоты. Стихи способны стать для человека спасением в трудных и даже в трагических обстоятельствах. Рифмованные строки заставляют задуматься о возвышенном, благородном, вечном.
Поэзию Анны Андреевны Ахматовой невозможно читать с равнодушием. Буквально каждое ее произведение переворачивает все привычные представления о мире, заставляет иначе взглянуть на окружающую жизнь.
Стихи Ахматовой удивительны, они просты и безыскусны, на первый взгляд. Но если вдуматься, то открывается их истинный смысл и читатель понимает, что оказывается перед бездной чувств, эмоций, мыслей. Анна Ахматова сумела выразить в стихах все глубинные устремления человеческой души, все оттенки чувств и эмоций. И каждый, кто начинает читать ее бессмертные произведения, удивляется, насколько близко и понятно ему все, о чем говорила поэтесса.
Уже в ранних стихах Анны Ахматовой можно увидеть все, чем жила поэтесса. Ее внутренний мир был удивительно богат. В нем находилось место всему: любви, восхищению красотой окружающего мира и удивительной мудрости, свойственной поэтессе. Она может легко, самыми простыми словами передать свое настроение в стихах:

Молюсь оконному лучу -
Он бледен, тонок, прям.
Сегодня я с утра молчу,
А сердце - пополам.

В поэзии не существует мелочей, все имеет свое, \" очень важное значение. Любовная лирика Ахматовой завораживает, заставляет проникнуться всеми чувствами, которые только могут присутствовать в сердце влюбленной женщины:

Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала - их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: “Со мною умри!”

Поэзия Ахматовой удивительно целомудренна. Переживания влюбленной женщины настолько возвышенны, что кажется, будто автором этих строчек явилось неземное существо. В стихах Анны Ахматовой перед читателем раскрывается удивительная красота любви, способная оправдать все, что люди могут совершить ради этого прекрасного чувства. Стихи свидетельствуют о глубочайшем страдании, которое может доставить любовь. Но это страдание одновременно возвышает человека. И поэтому любовь предстает испытанием, посланным свыше.
Среди повседневных забот и проблем стихи Ахматовой могут оказаться оазисом, освежающим душу, мысли и чувства. Ведь любовь - это не просто игра воображения, а единственная реальность, которая может поднять человека на вершину счастья. Мысли о любви заставляют задуматься о собственной душе, о которой подчас мы забываем в суете повседневности. Любовь заставляет расправить крылья и взлететь над серой и унылой действительностью. Но одновременно любовь может оказаться тяжелым камнем, который не дает подняться и воспарить.

Не любишь, не хочешь смотреть?
О, как ты красив, проклятый!
И я не могу взлететь,
А с детства была крылатой.

В стихах Ахматовой лирическая героиня удивительно романтична. Она обращает внимание на все знаки окружающего мира, и абсолютно на все она чутко реагирует. Каждый поступок, стремление или слово могут оказаться решающими или же роковыми.

Было душно от жгучего света.
А взгляды его - как лучи.
Я только вздрогнула: этот
Может меня приручить.
Наклонился - он что-то скажет...
От лица отхлынула кровь.
Пусть камнем надгробным ляжет
На жизни моей любовь.

Поэтесса не просто воспевает красоту любви. Она говорит, что любовь может одновременно стать величайшей из трагедий, обрекающей человека на несчастье. Но без любви теряется сам смысл жизни. И поэтому душа изнывает без любви, а человек тянется к ней всем своим существом. В стихах Ахматовой встречаются изысканные сравнения. Поэтесса беседует с бессонницей, рассказывает ей о своих переживаниях:

Ты опять, опять со мной, бессонница!
Неподвижный лик твой узнаю.
Что, красавица, что, беззаконница,
Разве плохо я тебе пою?

Лирическая героиня Ахматовой постоянно размышляет о смысле жизни. И размышления ее приводят к удивительно красивым и изысканным оборотам в стихах, воспевающих великолепие жизни:

Я научилась просто, мудро жить,
Смотреть на небо и молиться Богу,
И долго перед вечером бродить,
Чтоб утолить ненужную тревогу.

Ахматова успевает заметить все вокруг и воспеть это в своем творчестве. И лопухи в овраге, и грозди желто-красной рябины, и мурлыкающий пушистый кот - все это находит свое отражение в стихотворении. На первый взгляд, это несущественные детали. Но ведь все это - часть жизни, такой, какая она есть в действительности.
Когда я читаю стихи Ахматовой, мне кажется, будто передо мной раскрывается удивительный мир, целая Вселенная ее души. Анна Андреевна жила в нелегкое для страны время. Привычные общечеловеческие ценности были забыты. И именно поэтому к творчеству Ахматовой относились настороженно... А саму поэтессу назвали “взбесившейся барынькой, мечущейся между будуаром и молельней”. Насколько чудовищно несправедливыми кажутся подобные высказывания сегодня, когда безусловная гениальность ахматовского творчества оценена читателями по достоинству!

Анна Андреевна Ахматова (Горенко) вошла в русскую поэзию в те годы, когда жесточайшая политическая реакция, наступившая после поражения первой русской революции, сменилась новым подъемом революционного рабочего движения. Среди временных попутчиков революции было широко распространено ренегатство. Все виды религиозного, философского и литературного мракобесия расцвели махровым цветом. Наиболее влиятельная школа русской буржуазной поэзии - символизм - пережила тогда жесточайший кризис и распадалась.
Первые сборники Анны Ахматовой «Вечер» и «Четки» (1912 и 1914 гг.) принесли ей быструю и громкую всероссийскую известность. Она выступила как представительница акмеистического течения в поэзии, декларировавшего свою преемственность от символизма, но противопоставлявшего символическому стремлению к непознаваемому «мир звучащий, красочный, имеющий формы, вес и время».
На этой общей платформе объединились разные по характеру и темпераменту дарования поэты. Общим для них было равнодушие к животрепещущим общественным вопросам времени, фетишизация мертвого мира вещей, ограничение лирики тесным миром интимных переживаний.
Чертами всего этого отмечены стихи первых двух сборников Ахматовой:
Так беспомощно грудь холодела.
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.

Показалось, что много ступеней,
А я знала - их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: «Со мною умри!

Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой».
Я ответила: «Милый, милый!
И я тоже. Умру с тобой...»

Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
Стихи Ахматовой, представленные в этих сборниках, лишены какого бы то ни было словесного украшательства, свойственного некоторым акмеистам. Они афористически кратки, ясны, выразительны. В них Анна Ахматова предстает как поэт с большой поэтической индивидуальностью и сильным лирическим талантом.
Одновременно читателя поражает непропорциональная по силе таланта и темперамента замкнутость духовного мира поэта - «женские» интимно-лирические переживания, отделенные от внешнего мира:
Настоящую нежность не спутаешь
Ни с чем, и она тиха.
Ты напрасно бережно кутаешь
Мне плечи и грудь в меха.
И напрасно слова покорные
Говоришь о первой любви.
Как я знаю эти упорные,
Несытые взгляды, твои!
Сильный и самобытный талант Ахматовой спасал стихи этих сборников от скуки, вызываемой бесконечным варьированием одних и тех же тем влюбленности, разочарования, разрыва и разлуки.
Любовь - чувство, которое определяет для героини смысл жизни. Оно - естественное состояние человека, роковое слияние душ, боль и мука, для описания которых поэт прибегает к почти натуралистическим деталям:
От любви твоей загадочной,
Как от боли, в крик кричу.
Стала желтой и припадочной,
Еле ноги волочу.
Ее произведения наполнены внутренней энергией, позволяющей только предположить подлинную силу и глубину страсти. С темой любви неразрывно связана тема женской гордости и независимости. Несмотря на всепоглощающую силу чувств, героиня отстаивает свое право на внутреннюю свободу, индивидуальность:
Есть в близости людей заветная черта.
Ее не перейти влюбленности и страсти...
Герой ахматовской лирики (не героиня) сложен и многолик. Это - любовник, брат, друг, представший в бесконечном разнообразии ситуаций: коварный и великодушный, убивающий и воскрешающий, первый и последний.
... И нужнее насущного хлеба
Мне единое слово о нем.
Ты, росой окропляющий травы,
Вестью душу мою оживи,-
Не для страсти, не для забавы,
Для великой земной любви.
«Великая земная любовь» - вот движущее начало всей лирики Ахматовой. Ахматова назвала любовь «пятым временем года». Из этого-то необычного, пятого, времени увидены ею остальные четыре, обычные. В состоянии любви мир видится заново. Обострены и напряжены все чувства. И открывается необычность обычного. Человек начинает воспринимать мир с удесятеренной силой, действительно достигая в ощущении жизни вершин. Мир открывается в дополнительной реальности: «Ведь звезды были крупнее, ведь пахли иначе травы». Поэтому стих Ахматовой так предметен: он возвращает вещам первозданный смысл, он останавливает внимание на том, мимо чего мы в обычном состоянии способны пройти равнодушно, не оценить, не почувствовать.
Начиная уже с «Белой стаи», но особенно в «Подорожнике», «Anno Domini» и в позднейших циклах любовное чувство приобретает у Ахматовой более широкий и более духовный характер. От этого оно не сделалось менее сильным. Наоборот, стихи 20-30-х годов, посвященные любви, идут по самым вершинам человеческого духа. Они не подчиняют себе всю жизнь, все существование, как это было прежде, но зато все существование, вся жизнь вносят в любовные переживания все многообразие присущих им оттенков. Наполнившись этим огромным содержанием, любовь стала не только несравненно более богатой и многоцветной, но и по-настоящему трагедийной. Библейская торжественная приподнятость ахматовских любовных стихов этого периода объясняется подлинной высотой, торжественностью и патетичностью заключенного в них чувства.
В лирической героине стихов Ахматовой, в душе самой поэтессы постоянно жила жгучая, требовательная мечта о любви истинно высокой, ничем не искаженной. Любовь у Ахматовой - грозное, повелительное, нравственно чистое, всепоглощающее чувство, заставляющее вспомнить библейскую строку: «Сильна, как смерть, любовь - и стрелы ее - стрелы огненные». И этим Ахматова всегда будет близка читателю даже через многие и многие годы.
У Ахматовой встречаются стихи, которые «сделаны» буквально из обихода, из житейского немудреного быта - вплоть до позеленевшего рукомойника, на котором играет бледный вечерний луч. Невольно вспоминаются слова, сказанные Ахматовой в старости, о том, что стихи «растут из сора», что предметом поэтического воодушевления и изображения может стать даже пятно плесени на сырой стене, и лопухи, и крапива, и сырой забор, и одуванчик:
Когда б вы знали, из какого сора
Растут стихи, не ведая стыда,
Как желтый одуванчик у забора,
Как лопухи и лебеда.
Самое важное в ее ремесле - жизненность и реалистичность, способность увидеть поэзию в обычной жизни - уже было заложено в ее таланте самой природой.
Стихи первых трех сборников написаны в 1911-1917 годах. Но, читая их, невозможно представить себе, что именно в это время Россия переживала огненную волну нового революционного подъема, что шла трагическая эпопея Первой мировой войны, закончившаяся в 1917 году гигантскими революционными взрывами, опрокинувшими все прежние устои жизни русского общества. Все эти великие события почти никак не отражены в лирике Ахматовой. Она не поняла и не приняла Октябрьскую революцию, горько и безнадежно тоскуя по разрушенному прошлому, дорогому ее сердцу. По логике этих настроений и переживаний Ахматова могла бы оказаться в первые по- октябрьские годы там, где оказались Иван Бунин, Константин Бальмонт, Владислав Ходасевич и некоторые по- эты-акмеисты второго поколения. Но этого не случилось. Не мог оказаться в эмиграции автор таких строк, датированных 1917 годом (сборник «Подорожник»):
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: «Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид».
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Эти строки, так неожиданно для Ахматовой написанные в исповедально-некрасовской тональности, говорят очень о многом.
Не сразу лирическая муза Анны Ахматовой освоилась с новой действительностью. Два первых послеоктябрьских сборника стихов выразительно показывают, как трудно было своеобразному и глубоко органичному поэту разорвать связи с прошлым, преодолеть инерцию привычных интонаций, вырваться из узкого мира интимных переживаний на широкий простор новой исторической действительности.
Гражданские мотивы органично входят в творчество поэта, их наличие вытекает из представления Ахматовой о высоком предназначении поэзии. Поэзия не только сладкий дар песнопения, но и веление небес, тяжелый крест, который нужно нести достойно. И потому поэт всегда обречен быть в гуще жизни, в центре событий, какими бы трагическими они ни казались
«Реквием» - одно из крупнейших произведений Ахматовой - был написан в 1935-1940 годах. Муж Ахматовой был обвинен в участии в антиправительственном заговоре и расстрелян по приговору недалеко от Петрограда в 1921 году. В «Реквиеме» отражены те чувства, которые пережила Ахматова, потеряв любимого человека. И хотя события, описанные в «Реквиеме», относятся к 30-м годам, в них звучат боль и горе, пережитые самой поэтессой.
По композиции «Реквием» скорее всего поэма. Отдельные стихотворения объединены одной идеей - протестом против насилия. В «Реквиеме» отразились не только чувства и переживания самой Ахматовой, не только горе тех, кто был оторван от своих близких и заключен в тюремные камеры, но и боль тех женщин, тех жен и матерей, которых видела Ахматова в страшных тюремных очередях. Именно к этим женщинам-страдалицам обращено посвящение. В нем звучит тоска от внезапной разлуки, когда сраженная горем женщина чувствует себя оторванной, отрезанной от всего мира с его радостями и заботами.
Во вступлении поэмы дана яркая безжалостная характеристика времени. В первых главах нашла свое отражение безграничная, глубокая бездна человеческого горя. Кажется, что эти строки перекликаются с плачем Ярославны, скорбящей и по своему любимому, и по всем русским воинам.
А. Ахматова встраивает свои переживания в контекст эпохи. Недаром поэма начинается так:
Нет, и не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл -
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью, был.
Таков был окончательный выбор поэтессы.
Великая Отечественная война застала Ахматову в Ленинграде. Находясь среди героических граждан замыкаемого в железное кольцо блокады Ленинграда, Ахматова новыми глазами взглянула на окружающую ее жизнь.
Как резко контрастирует с содержанием прежней лирики Ахматовой сосредоточенная сила коротенького стихотворения «Клятва», датированного июлем 1941 года:
И та, что сегодня прощается с милым,-
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит!
В сентябре 1941 года она была эвакуирована из блокированного Ленинграда сначала в Москву, потом в Ташкент. И вот в феврале 1942 года на страницах «Правды» рядом с военными сводками и фронтовыми корреспонден- циями появилось подписанное Анной Ахматовой стихотворение «Мужество»:
Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,-
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!
Любовь к России спасла Ахматову от эмиграции; любовь к родной земле, попираемой пятой чужеземцев, ввела русскую поэтессу Анну Ахматову в круг советских поэтов. Замкнутый индивидуализм интимно-лирической темы стушевался в военные годы перед горячей патриотической взволнованностью, уступил место благородному гуманизму человека, охваченного тревогой за судьбу Родины, судьбу всего человечества.
Много глубокой, горючей скорби в стихах, написанных Ахматовой в трудные дни войны. Однако нет в этих стихах ни безнадежности, ни отчаяния. В них звучат гнев и уверенность в неизбежном возмездии и вера в будущее, олицетворенное в детях, спасенных от смерти:
Победа у наших стоит дверей...
Как гостью желанную встретим?
Пусть женщины выше поднимут детей,
Спасенных от тысячи тысяч смертей, -
Так мы долгожданной ответим.
В послевоенные годы сердце поэтессы продолжает быть восприимчивым к большой общественной теме, волнующей миллионы людей на земле:
Качаясь на волнах эфира,
Минуя горы и моря,
Лети, лети голубкой мира,
О песня звонкая моя!
...
Лети в закат багрово-алый,
В удушливый фабричный дым,
И в негритянские кварталы,
И к водам Ганга голубым.
Стихами, написанными за последние годы, Анна Ахматова заняла свое, особое, не купленное ценой каких-либо моральных или творческих компромиссов место в современной поэзии. Путь к этим стихам был труден и сложен. И решающую роль на этом пути сыграло то, о чем написала поэтесса в строках автобиографии, открывающей один из последних сборников ее стихов: «... я не переставала писать стихи. Для меня в них - связь моя со временем, с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных».

Поэзия Ахматовой - лирический дневник много чувствовавшего и много думавшего современника сложной и величественной эпохи.

А. Твардовский

Анна Ахматова занимает достойное место в ряду блистательных имен русской литературы двадцатого века. Ее поэзия стала родной и близкой для миллионов людей.

В то время я гостила на земле.
Мне дали имя при крещенье - Анна,
Сладчайшее для губ людских и слуха…

Так писала Ахматова о своем детстве и юности - гордо, торжественно. Отец не позволил ей подписывать стихи настоящей фамилией - Горенко, и она взяла фамилию своей прабабушки. Теперь всему миру известно это необычайно гармоничное имя - Анна Ахматова. И мир благодарен этому имени.

Меня, как и многих, в лирике Ахматовой привлекает тема любви. Недаром поэтессу сразу же и в один голос, едва только вышли «Вечер» и «Четки», стали называть «Сафо нового времени». И действительно, читая Ахматову, нередко вспоминаешь классическую Сафо:

Конница одним, а другим пехота,
Стройных кораблей вереница - третьим.
А по мне, на черной земле всех краше
Только любимый…

И Сафо, и Ахматова - в одном ряду. Что из того, что их разделяют века! Они сестры, для песен которых не существует ни время, ни пространство. Они служили одному солнцу жизни и любви.

У Ахматовой стихотворения о любви - это маленькие рассказы, не имеющие ни начала, ни конца, но все же сюжетные, как, например, «Вечером», «Сжала руки под темной вуалью…» и другие. Удивительное мастерство позволяет поэтессе с помощью одной, казалось бы, незначительной детали создать определенное настроение и передать чувства лирической героини:

Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.

Вот она - незначительная деталь - неправильно надетая перчатка - и перед нами нарисован образ женщины, подавленной и растерянной. Мы понимаем, что, наверное, ее бросил любимый, и жизнь для нее вот-вот рухнет.

Еще большую нагрузку несет деталь в одном из моих любимых стихотворений «Не любишь, не хочешь смотреть…»:

Мне очи застит туман,
Сменяются вещи, лица,
И только красный тюльпан,
Тюльпан у тебя в петлице.

Здесь тюльпан является не просто точно найденной деталью. Этот образ держит на себе весь замысел. Не правда ли, стоит этот тюльпан, как из петлицы, вынуть из стихотворения, как оно немедленно померкнет. Почему? Наверно, потому, что ревность, отчаяние, горе, обида - все то, что в эту минуту составляет смысл жизни героини, все сосредоточено на тюльпане, который ассоциируется с красным цветком зла из рассказа Гаршина. В стихотворении Ахматовой тюльпан ослепителен и надменен. Легко представить, как этот яркий, красный цветок торжествует в пустынном и бесцветном от слез мире. Ситуация стихотворения такова, что не только героине, а уже и нам, читателям, кажется, что тюльпан - это не деталь и не удачно найденный штрих, а живое существо, полноправный герой произведения.

Стихотворения Ахматовой нравятся мне еще и тем, что они просты и доступны. Я понимаю, что это кажущаяся простота, и все же поэтесса явно ориентируется на интонацию разговорной речи. Некоторые ее стихотворения напоминают случайно подслушанный разговор:

Хочешь знать, как все это было? –
Три в столовой пробило,
И прощаясь, держась за перила,
Она словно с трудом говорила:
«Это все… Ах, нет, я забыла,
Я люблю вас, я вас любила…»

Я читаю стихотворения Ахматовой как откровение человеческой души. Я знаю, что как бы тяжело ни приходилось ей в жизни, она никогда не сгибалась под гнетом обид и несправедливости. Царственная внешность, знаменитая прямая челка, жизненная стойкость и удивительные стихи - вот что приходит на ум при одном лишь упоминании этого имени - Анна Ахматова.

Ахматовой посвящали стихи Блок и Пастернак. Ее портреты писали лучшие художники ее времени: и реалисты, и сверхмодные, как, например, Модильяни. Слава не отходила от ее дверей, а она не придавала ей особого значения. За два года до смерти Ахматова побывала в Италии, где ей вручили премию «Этна-Таормина», а за год до ухода из жизни - в Англии (там ей присвоили звание почетного доктора Оксфордского университета). Ахматову знают и любят до сих пор. Стихи ее остаются современными и по сей день, и каждый из нас находит в них что-то свое.