Let's create a daily routine together! Reorganization of the school timetable Lesson schedule in French.

This lesson carried out during the passage of Unite 2 “Bonne rentree!” textbook “Blue Bird -6” by N.A. Selivanova and A.Yu. Shashurina. Students already have some knowledge on this topic (names school subjects, speech samples on the topic), therefore the main goal of the lesson is to automate existing knowledge and skills. Use of ICT and authentic material in the lesson - a video fragment about the beginning academic year in a French college - allows students to plunge into the atmosphere of this event in France, arouses interest, and allows them to compare what they see with how the first day of school goes in our country. It also helps develop the skill of perceiving “live” French speech by ear. The use of various cards in the lesson helps to differentiate the learning process in the lesson, to make all students active, regardless of their level of preparation.

Download:


Preview:

EMPLOI DU TEMPS DE JULIE BERTRAND

Lundi

Mardi

Mercredi

Jeudi

Vendredi

Samedi

8h00

Anglais ou

Allemand

Français

Français

Anglais ou Allemand

9h00

Français

Education physique et sportive

Français

Informatique

Français

10h00

Technology

Anglais ou Allemand

Sciences et vie de la Terre

Mathématiques

Educ. physique et sportive

11h00

Technology

Francais

H.G.E.

Sciences et vie de la Terre

Educ. physique et sportive

12h00

GRANDE RECREATION

13h30

Histoire

Geographie

Education civil

Arts plastiques

Vie de classe

Français

14h30

Music

H.G.E. français

Anglais ou Allemand

Mathématiques

15h30

Informatique

Mathématiques

H.G.H

Informatique

16h30

LUNDI Julie a......................................

Preview:

Open French lesson in grade 5B

Section: School.

Topic: “La rentrée en France”

Objective of the lesson: teach students to conduct a conversation on the topic “School”: do a little monologue statement on the topic, extract the necessary information from the interlocutor’s speech, conduct questioning on the topic.

Tasks:

1) repeat LE and MF on the topic;

2) automate new LE and MF in communication situations.

Lesson progress:

1. Greeting.

2. Organizational moment.

3. Repetition of the LE “Name of school subjects”:le russe, la literature, les mathematiques, l'histoire, la biologie, le dessin, la musique, l'informatique, le travail manuel, le francais, l'anglais, la danse, le projet, la gymnastique, le sport, l 'education civique.

4. Repeat MF: “I like it; I don't like; I adore; I hate; I am strong in...”

Teacher Questions:

Tu aimes le russe, la biologie, le francais?

Quelles matieres tu adores?

Qulles matieres tu detestes?

En quelle matiere es-tu fort(e) ?

5. Working with the lesson schedule French schoolchildren(The slide “Julie Bertrand’s Schedule” is displayed on the board, see Appendix 1).

Highlighting subjects that Russian schoolchildren do not have

Automation of the MF “Lundi Julie a ………”, “Les classes commencent à ….., Les classes finissent à …….”

6. Generalization of the material: compiling a short statement on the topic “School in France” based on a diagram for weak students.

7. Presentation of received stories (1-2 people).

8. Physical break. Charger.

9. Development of listening skills: watching the video “Start of the school year in a French college.”

http://www.youtube.com/watch?v=lpNUPb4I30o - L'entrée en 6ème

10. Control of understanding: test work.

11. Repetition of interrogative constructions.

The two strongest students are given texts with a “legend”, i.e. They must, based on the text, imagine the student described in the card. While they are familiarizing themselves with the texts, the other students are preparing their questions to “get to know” the new students.

Examples of questions:

1) Tu t’appelles comment?

2) Quel age as-tu?

3) Ou habites-tu?

4) En quelle classe es-tu?

5) Est-ce que tu as beaucoup de matieres?

6) En quelle matiere es-tu fort?

7) Quelle matiere preferes-tu? etc.

"Legends":

Je m'appelle Eric Dubois. J'habite a Paris. Je suis au college, en 5 e . Mon college c'est un vieux batiment a trois etages. La cour de recreation est tres petite. J'ai beaucoup de cours et de profs. Je suis fort en maths et en sciences naturelles. Je n'aime pas le francais. Je fais toujours beaucoup de fautes. J'ai des amis dans la classe.

Je m'appelle Lea Forestier. J'habite a Marseille. Je suis au college, en 4 e . Mon college c'est un nouveau batiment a deux etages. La cour de recreation est tres grande. J'ai beaucoup de cours et de profs. Je suis forte en francais, je fais peu de fautes. Je deteste les maths, je les trouve ennuyeux. J'aime beaucoup le sport, j'adore bouger et jouer au foot. Mes copines et moi, nous sommes dans la meme classe.

12. Summing up. Grading.

13. Homework.


Currently, the school day that French children spend at school lasts almost as long as an adult's working day. But they have a lot of vacations and days off. French schoolchildren study for just 144 days a year - 40 days less than children in other European countries.
Two years ago, most schools in France switched from a five-day to a four-day school week. Now children go to school only on Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays. Classes that were previously held on Saturdays were moved to the remaining days, and the load on each school day became even greater.
French children, unlike children in other European countries, have to get used to such a load with time. early age. From three to six years old they attend “maternelle” - a kindergarten with elements schooling. They spend the whole day there. This, on the one hand, made it possible to liberate the French woman: even with a small child, she can return to work. This is probably why France is the champion in fertility in Europe. But on the other hand, young children have difficulty adapting to being at school all day and get tired quickly.
Doctors and experts on biological rhythms advise changing the lives of schoolchildren: shortening vacations and introducing a five-day school week so that the load is distributed more evenly. Experts believe that overwork is dangerous for children's health and that it would be more productive to take advantage of certain periods during the day when, due to biorhythms, students are best tuned to perceive new information. Subjects that require increased concentration, such as mathematics or history, are advised to be taught in the morning, and the afternoon devoted to sports, music, gardening or theater.
According to Education Minister Luc Chatel, the long holidays for French schoolchildren are a tradition that dates back to the past, when peasant children did not go to school all summer, but instead helped their parents with harvest work.
Here's what Luc Chatel said about the start of a national discussion that will result in a restructuring of the school curriculum:
“We will discuss everything. We will talk about the daily schedule of schoolchildren, as well as the problem of overload: since school days there is not so much in a year, the load on each individual day is too great. Schoolchildren come to school early in the morning, they have a short lunch break, so they are very tired. We will discuss options for organizing the school week - four days, four and a half days, five days - we will touch on all subjects, without any taboos. And, of course, we will discuss the distribution of school days throughout the calendar year. So I won't go into this national discussion with any specific changes in mind. No, first we will ask all the necessary questions, see how things are abroad, consult with biorhythm specialists and representatives of private companies, and also listen to teachers and parents of students.”
The upcoming changes to the schedule, which will come into force only starting in 2013, will affect not only children's holidays, but also their parents' holidays. Changes in the duration and timing of holidays will, in turn, have an impact on the entire tourism industry.

Our lesson today will be of interest to those who want to create their own regime or daily routine for French.

We'll introduce you to the vocabulary you need and how to talk about your day in French. If you are ready, then we begin!

What a day it could be

First, let's figure out what a day might be like. So the day could be:

  • Une journée habituelle - an ordinary day
  • Une journée de la semaine – day of the week
  • Une journée de week-end - day off
  • Une journée de vacances - a day on vacation

And yet, the day could be:

  • Une journée intéressante – an interesting day
  • Une journée fatiguante - a tiring day
  • Une journée bien remplie – busy day
  • Une journée facile – an easy day
  • Une journée de plaisir – a fun day
  • Une journée de nouvelles personnes – a day of new acquaintances
  • Une journée complète d’événements – a day full of events
  • Une mauvaise journée - bad day
  • Une bonne journée - good day

Basic vocabulaire according to daily routine

Now let's move directly to the vocabulary that will help us create a daily routine or talk about how our day goes:

  • L’emploi de temps – routine (schedule, routine) of the day
  • le début de la journée – the beginning of the day
  • commencer le jour – start the day
  • le matin – morning
  • se réveiller – to wake up
  • se lever – to rise
  • prendre un bain – take a bath
  • préparer le petit déjeuner – prepare breakfast
  • se doucher – take a shower
  • se préparer – to prepare, to put oneself in order
  • s'habiller - to dress
  • les repas – food, eating
  • prendre le repas – to eat
  • prendre le petit déjeuner – to have breakfast
  • déjeuner – to dine, dinner
  • dîner – to have dinner, supper
  • sortir de la maison – leave the house
  • aller à l’université – go to university
  • aller au collège – go to college
  • aller au bureau – go to the office
  • aller au travail – go to work
  • courir – to run
  • prendre le bus – catch a bus
  • emmener les enfants à l’école – take the children to school
  • aller chercher/reprendre les enfants à l’école – go after the children to school
  • rencontrer des gens – meet people
  • telephoner - to call
  • manger - there is
My day
  • utiliser un ordinateur – to use a computer
  • travailler sur l’ordinateur – work at the computer
  • rester au lit – stay in bed
  • faire les tâches menagères – to do housework
  • faire les courses – shopping
  • faire le ménage – do housework, do cleaning
  • laver la vaisselle – wash the dishes
  • ranger - to clean up
  • le soir - evening
  • aller au cinéma – go to the cinema
  • rencontrer les amis – meet with friends
  • regarder la télé – watch TV
  • lire - read
  • parler au telephone - talk on the phone
  • la fin de la journée - end of the day
  • finir la journée – end the day
  • se reposer – to rest
  • se coucher – to go to bed
  • s’endormir – to fall asleep
  • dormir - to sleep

If you want to name the time of your actions, then use the preposition à:

  • à sept heures - at seven o'clock
  • à neuf heures et demie – at half past ten (at 9:30)

How to talk about your daily routine in French

Well, friends, we are armed with basic vocabulary, now let's try to tell in French about how our usual day goes:

  • Je me réveille à sept heures, je me lève et je me douche dans la salle de bain. Là-bas je me peigne et je brosse les dents. Puis je m'habille. – I wake up at seven o’clock, get up and take a shower in the bathroom. There I comb my hair and brush my teeth.
  • A sept heures et quinze minutes je prépare mon petit déjeuner. – At seven fifteen minutes I prepare myself breakfast.
  • A sept heures et demie je prends mon petit déjeuner: je bois du thé et je mange les tartines. – At half past seven I have breakfast: I drink tea and eat sandwiches.
  • A huit heures je sors de la maison et je vais à l’université. – At eight o’clock I leave the house and go to the university.
  • Après les leçons je vais à la maison. Je suis à la maison à trois heures. Je me repose un peu et puis je fais mes devoirs. – After lectures I go home. I'm home at three o'clock. I rest a little and then do homework.
  • Après les devoirs jе sors avec mes amis. Nous allons au cinéma ou au théâtre. – After homework, I go out with my friends. We go to the cinema or the theater.
  • Je reviens à la maison à neuf ou parfois à dix heures. Je lis ou je travaille sur l'ordinateur. – I return home at nine or ten o’clock. I read or work on the computer.
  • Je me couche à onze heures. – I go to bed at eleven o’clock.

You can add your own information to the daily routine in French or change it altogether, we just showed you a sample. We wish you good luck!

French public schools

Education in France is compulsory from 6 to 16 years of age, secular (not ecclesiastical), mixed (boys and girls study together) and free in public schools.

Full intermediate course school education in public schools includes 12 classes, with countdown: i.e. the youngest go to 11th grade, and graduates complete the second, first and senior classes.

In addition, there are private schools that work under a contract with the state, i.e. obliged to adhere to official curricula and programs of the French Ministry of Education, as well as providing training according to their own programs.

Additional information about private education in France on our page .

Primary education

The initial stage of education includes kindergarten ( école maternelle ) and primary school ( Ecole elementaire ).
The kindergarten accepts children aged 3 to 6 years (under certain conditions, children from 2.5 years old can be accepted). Program kindergarten is not mandatory.

Primary school education is compulsory for all children aged 6 to 11, both French and foreign children resident in France. The primary school course lasts 5 years and includes grades 11 to 5: preparatory school (course preparatoire, C.P. ), two primary school (courses élémentaires, CE1-CE2 ) and two middle classes ( cours moyens, SM1-SM2 ).

Secondary education
Primary Secondary School ( college ) is intended for children aged 11 to 15 years and includes from 6th to 3rd grades with training course common to all children, without specialization. Upon completion high school a certificate of incomplete secondary education is issued ( brevet ).

To senior secondary school ( lycee ) teenagers from 15 to 18 years old are accepted. In the second, first and graduation ( terminal ) classes, students are asked to choose a specialization from a fairly wide range. There are two types of lyceums: lyceums of general secondary education with various specializations, upon completion of which students receive a certificate of complete secondary education, equivalent to a bachelor's degree ( baccalaureat ), and vocational lyceums, upon graduation from which students receive a certificate of vocational training ( certificat d"aptitude professionnelle, CAP ), certificate of professional qualifications (brevet d'études professionnelles, BEP ) or a certificate of complete special education, also equivalent to a bachelor's degree ( baccalaureat professionnel ).

Bachelor's degree is an indicator successful completion a complete high school program and preparedness for higher education.

Higher education
Higher education in France is free and includes several degrees: licentiate, master's, doctorate, and technical degrees.

  • It is possible to obtain a two-year education leading to a university technical degree ( diploma universitaire de technologie, DUT ) upon completion technical university (institut universitaire de technologie, IUT ) or technician diploma highly qualified (brevet de technicien supérieur, BTS )
  • The university admits the majority of applicants (about 1.5 million students annually, of which 10% are foreign students) on the basis of a French high school certificate equivalent to a bachelor's degree, or a foreign diploma entitling them to university studies in their country of origin. Universities offer a wide range of training: 3-year licentiate ( License ), 4 year old ( Masters 1 ) or 5 year old ( Masters 2 ) master's degree, or 8-year doctoral studies ( doctorat ).
  • Higher schools ( Grandes Ecoles ) are the most prestigious universities in France with admission on a competitive basis, such as the National Higher School of Management ( Ecole nationale d'administration, ENA ), Higher Polytechnic School ( Ecole Polytechnique ) or Graduate School of Commerce ( Hautes études commerciales, HEC ). To enter these prestigious universities, applicants work hard for two years to preparatory courses (Classes Preparatoires ).

Academic year
The academic year begins in early September, the start date of classes depends on the region (moreover, private schools themselves set the “First of September”) and ends in July, when the school closes for long periods. summer holidays. By tradition, many primary schools in France they do not work on Wednesdays - it is believed that study hours are compensated by morning classes on Saturdays. Beginning in September 2008, Saturday morning classes were canceled for kindergartens ( école maternelle ) and younger children school age (Ecole elementaire ).

The school week is 24 hours long. Some schools prefer a 4-day school week with 6 hours of classes on Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays, while others use a five-day school week (Monday to Friday).
School hours may vary depending on the region, but usually students study from 08:30 to 16:30 with two long breaks.

Lunch break times vary from school to school, but are typically between one and a half to two hours. Children can either stay at school and eat in the cafeteria, or go home for lunch. Prices in school canteens also vary from school to school and depend on the local municipality subsidizing school meals. In some kindergartens ( école maternelle ) children of non-working parents are not allowed to eat in the kindergarten cafeteria - to issue such a permit, the local mayor's office requires confirmation that both parents work (salary slip or employment contract).

For public education There is no charge for books and textbooks; however, parents must provide stationery and pay for school trips.

In addition, as a rule, parents are required to insure their child to cover all risks during school and on excursions. All children undergo a mandatory annual medical examination by the school doctor.

School holidays
In order to avoid traffic jams and traffic congestion when moving huge masses of people at the beginning and end of the holidays, the whole of France is divided into three zones - A, B and C - by region, with different holiday dates.

Attention: According to the government school calendar, the Alpes-Maritimes (Côte d'Azur) and the Var belong to zone B.

Total French students and schoolchildren have five holidays a year: one week at the end of October for All Saints' Day, two weeks in December-January for Christmas, two weeks in February, two weeks in April for Easter, and a two-month summer holiday in July and August.

Attention:in addition to periods school holidays, French schools are also closed on national holidays.

Additional information in French about school holidays in other areas:

Attention: School holiday dates at private schools may differ from national ones, please contact the relevant school for clarification.

School holiday dates for the Alpes-Maritimes region and Var Department

Attention: Dates show last day of school and first day of classes

Zone B: Academic year 2012-2013

Beginning of the school year (La Rentrée) Tuesday 4 September 2012
Autumn holidays ( Toussaint)
Saturday December 22, 2012
Monday January 7, 2013
Winter Holidays (Hiver) Saturday 16 February 2013
Monday March 4, 2013
Easter holidays (Pâques) Saturday April 13, 2013
Monday April 29, 2013
Start of summer holidays Saturday 6 July 2013


Zone B: academic year 2013-2014

Beginning of the school year
(La Rentrée)
Tuesday September 3, 2013
Autumn holidays (Toussaint) Saturday October 19, 2013
Monday November 4, 2013
Christmas Vacation (Noël) Saturday December 21, 2013
Monday January 6, 2014
Winter Holidays (Hiver) Saturday 22 February 2014
Monday March 10, 2014
Easter holidays (Pâques) Saturday April 19, 2014
Monday May 5, 2014
Start of summer holidays Saturday 5 July 2014

School traditions

Beginning of the school year(La Rentrée )
At the end of the school year in June class teacher gives parents a list school supplies necessary for the child for the next school year. Towards the end of July and into August, French supermarkets put on sale a wide selection of school stationery, school bags and other essentials for the start of the school year ( La Rentrée ). At local bookstores ( papeterie ) you can also find everything you need, including diaries for recording homework ( cahier de texte ). Low-income families with more than one child, a special allowance is allocated in August for the purchase of school supplies ( aide à la rentrée scolaire ) from a social assistance organization ( CAF ). If a household files an income tax return for the previous year and the income is below the minimum level (barème), this benefit is sent automatically to the family's address.

Progress report
Every quarter French kindergartens ( maternelle ) and primary schools ( Ecole elementaire ) send parents a special report card with a report on the child’s progress. To confirm that they have read the report, parents must sign the report card and return it to the school, where it is kept until the end of the next quarter.

According to fairly common practice (with very few exceptions), parents of middle school students ( college ) also receive a progress report every quarter. The report provides detailed information not only about the child's performance, but also about the performance of the entire class, including average grades for the class ( moyen ) for each subject, the behavior of a particular child and the entire class. Grades are given on a 20-point scale, the system also provides warnings for poor academic performance or behavior and rewards for good results (felicitations ) for schoolchildren whose grades exceed 15 points out of 20. As a rule, the average passing score is set at 10-11 points.

Celebrating the end of the school year (Kermesse)
At the end of the school year, a traditional school-wide celebration is held with raffles, souvenirs, sweets stalls and other entertainment for children and parents. Kermesse varies greatly from school to school and can include games, competitions, plays and a shared lunch for children with parents and teachers.

More information in French on the government information portal Service Public

More information in French at Educational portal France: Education.fr

Home education in France
Home education was legalized in France in December 1998, with mandatory annual registration at the mayor's office ( Mairie ) at the place of residence and at the educational inspection ( inspector d'académie or rectorat ).

When homeschooling children from 6 to 16 years old, an annual visit to a school inspector is required. (inspecteur d'académie) and, at least once every two years, a representative from the mayor's office. In the case of two negative reviews from inspectors, parents are obliged to send their child to school. In case of a change of address, an application for home education must be submitted to the mayor's office at the place of residence within 8 days after moving.

There are various methods for homeschooling children, such as: distance learning or the Montessori method. In any case, the law requires that the level of knowledge of homeschooled children correspond to the standard general education level of high school, namely:

  • Good level of written and spoken French
  • French literature
  • Basics of mathematics
  • One foreign language
  • Fundamentals of Science and Technology
  • Basic history and geography of France, Europe and the rest of the world
  • Art, music
  • Physical training

To enter a university, children educated at home have the right to take state general school exams after registering with the educational inspectorate ( rectorat ).

Additional information in FrenchFrench Ministry of Education

French Association of Homeschooling Families All the best for children (Les Enfants d'Abord )

La journée d'un étudiant

A typical day for a student

Chaque jour je me réveille de bonne heure. Je me lève, je fais de la gymnastique et je vais dans la salle de bain où je me lave à l’eau froide. Je me brosse les dents avec une brosse à dents et de la pâte dentifrice. Je fais vite ma toilette. Ensuite, je reviens dans ma chambre, je m'habille: je mets mes souliers, ma chemise, le veston, le pantalon et je me peigne devant la glace. Maintenant je suis prêt.

Il est temps de déjeuner. A mon petit déjeuner, je prends du café au lait, je mange du pain beurré avec du saucisson, du fromage. Je mange parfois des oeufs et de la crème. Je consulte ma montre. Il est sept heures moins cinq. Il faut me dépêcher pour arriver à temps à l’université. Pour aller à l'université, je prends le trolleybus. Parfois, je vais à l’institut à pied. A huit heures moins le quart je suis déjà à l’université. Je viens à temps.

Je suis étudiant à la faculté de pédagogie. Je suis en première année. Après avoir reçu mon brevet d’études secondaires, je suis entré à l’institut pédagogique de notre ville et j’y poursuis mes études. J'aime beaucoup les enfants, c'est pourquoi j'ai choisi la profession d'instituteur.

A l'université je suivis les cours d'histoire, de philosophie, de psychologie, de pédagogie. Pendant les cours je prends des notes. Entre les courses il y a des pauses. J'en profite pour aller au buffet et y casser la croûte. Après les cours je me repose un peu et je vais au restaurant universitaire. Dans notre restaurant, c’est le self-service. Il n'y pas de serveuses. On choisit les plats, puis on paye à la caisse. Les repas sont bon marché. Nous prenons d'habitude comme hors-d'oeuvre du hareng ou une salade, comme premier plat-une soupe ou une soupe aux choux, comme second plat, une côtelette ou du poisson. Et comme dessert nous prenons du café.

Après les cours je m'occupe du travail social, je suis le responsable de notre groupe. Ensuite je vais travailler avec mon ami Serge dans la salle de lecture qui se trouve près de la bibliothèque de l’université. Nous avons là à notre disposition tous les manuels, journaux, revues, livres, dictionnaires dont nous pouvons avoir besoin. Les devoirs finis, nous sortons pour faire un tour. Nous rentrons à 7 heures du soir. Chez moi, je regarde à la télé les émissions politiques ou parfois un film. Je me couche à 11 heures du soir.

Translation

Every day I wake up early. I get up, do some exercises and go to the bathroom, where I wash myself in cold water. I brush my teeth with a toothbrush and toothpaste. I quickly do my toilet. Then, I go back to my room, I get dressed: I put on my shoes, put on my shirt, jacket, trousers and I brush my hair in front of the mirror. Now I'm ready.

It's time to have breakfast. For breakfast, I drink coffee with milk, I eat bread and butter with sausage and cheese. I sometimes eat eggs and cream. I look at my watch. It's five to seven. We need to hurry up to get to the university on time. I go to the university by trolleybus. Sometimes I go to college on foot. At eight o'clock at a quarter I'm already at the university. I'm on time.

I am a student of the Faculty of Education. I'm in my first year. Having received my certificate of secondary education, I entered the pedagogical institute of our city and continue to study there. I love children very much, that's why I chose the profession of a teacher.

At the university I give lectures on history, philosophy, psychology, pedagogy. During classes/lessons I take notes. There are breaks between classes. I take the opportunity and go to the buffet to have a snack. After classes, I rest a little and go to the university canteen. Our student cafe is self-service. There are no waitresses. We choose dishes, then pay at the cash register. Lunches are cheap. We usually take herring or salad for an appetizer, soup or cabbage soup as a first course, and chop or fish for a second course. And coffee for dessert.

After class I study social work, I am the responsible person of our group. Then I work with my friend Sergey in reading room, which is located near the university library. There we have at our disposal all the textbooks, newspapers, magazines, books, dictionaries that we need. Having done our homework, we go for a walk. We return at 7 o'clock. At home I watch political programs on TV or sometimes a film. I go to bed at 11 o'clock.