Learning dialogues in German. Dialogues in German

Navigation

The topics of the dialogues are taken from the German language (real dialogues from exams for recent years) and systematized. I’m giving possible reference phrases, since sometimes it’s difficult even in Russian to figure out what to say (I didn’t purposefully check for mistakes, this is still not a written task). I see three main groups of dialogues: the first, the most numerous, is organizing an event, the second is one person asking another for advice, jointly discussing a problem, the third is helping someone.

Was denkst du / denken Sie
eine gute/ tolle Idee
abgemacht
vereinbaren
einverstanden

Type one: event organization

1. Excursion (museum, zoo, surroundings) (where, when, what, what to take with you (food, drinks)).
2. Picnic, party. Where? When? Games. Food.

Unser Kurs endet bald. Sollen wir… (Ausflug, Party, Picknick machen)
- Tolle Idee! Ich denke, es wäre gut...
- Wo fahren wir? (Zoo, Schloss, Botanische Garten, Museum...)
- Sprechen wir mit... / Machen wir eine Umfrage in der Gruppe
- Was it wird es kosten? (Die Eintrittskarten kosten ungefähr.../ Ich gucke im Internet und sage...)
- Was nehmen wir mit? Was soll jeder bringen?
Kuchen, Gemsüe, Getränke - machen wir eine Liste, jeder schreibt, was er bringen kann
Was machen wir, tanzen oder spielen?

3. Flohmarkt selling children's things, toys, bicycles, etc. Where will we hold the school or park, when, who to invite, send out invitations, food and drink.

Ich habe viele Kindersachen, die wir schon nicht brauchen. Was denkst du, wie ich sie verkaufen kann?
- Wir können einen Kinderflohmarkt organisieren.
- Zuerst brauchen wir einen Ort wählen. Vielleicht im Kindergarten? Dort gibt es auch die Tische.
- Auf Internetseite kann man eine Werbung machen. Und wir können die Anzeige in den andere Kindergärten hängen oder ins Nachrichtenblatt schicken
- Die Leute, die verkaufen wollen, sollen sich anmelden. Wer macht das?
- Wie viel Geld nehmen wir für einen Tisch? Wir können 5 euro nehmen oder einen selbstgebackenen Kuchen. Oder 3 euro plus Kuchen. Der Gewinn von dem Kuchenverkauf und der Anmeldung übergeben wir dem Kindergarten.

4. Joint viewing of some TV show for German (what we will watch, where we will get the information for this, where and when we will watch it, what else we need for this, for example, write something down, eat something, drink something, etc.) d.
Continued joint learning. We need to organize: where (cafe, someone’s home), who else will study with us, when, what we need (books, CDs, etc.)

Ich habe eine Idee. Wir können zusammen eine Sendungen auf Deutsch gucken und danach darüber sprechen.
- Tolle Idee. Wir können es bei mir machen. Wann kannst du?
- Weißt du irgendwelche gute Sendungen schon? (Ja, besonders für Kinder, Willi wills wissen oder Checker Chan, Sendungen mir der Maus)
- Sollen wir jemand noch einladen? Sprechen wir in der Gruppe.
- Ich bringe Hefte und Kugelschreiber. Was it night? (Wörterbüch habe ich im Computer) Was werden wir essen? (Jeder bringt was mit)
- Wir können einige Bücher mit den Grammatikübungen in der Bücherei ausleihen.
- Es wäre gut eine Tafel zu haben.
- Ich weiß ein Paar Spiele, die gut für Sprachlernen geeignet (Activity, Alias...).

5. Buy a book. The part you are asking about was not answered there, i.e. not the text of your planning itself, but only the days of the week and your terms. For example, on Monday at 10:00, at 15:00, etc. And one free day, without terms. The same goes for your partner. But the free day is different. You need to decide when you will go and buy a book together.

Ich brauche ein Grammatikbuch. Ich kaufe die Bücher meistens im Internet, aber ich möchte sie zuerst gucken, was da drin ist.
- Ja, ich kaufe mir gern etwas Gleiches.
- Dann können wir zusammen die Buchhandlung besuchen. Wann kannst du?
- Am Freitag bin ich voll frei. Aber ich kann nicht leider am Freitag, ich habe einen Termin....
- Ok, dann am Mittwoch um drei, einverstanden. Danach können wir noch ins Cafe gehen.

6. Buying a gift for a classmate’s newborn.

Weißt du, dass Helene ein Baby bekommt.
- Toll. Wer ist das, ein Junge oder ein Mädchen?
- Wir sollen ihr ein Geschenk aussuchen. Hast du eine Idee?
- Wir können die Spieluhr kaufen. Viele Babys mögen sie.
- Wo ist es besser zu kaufen? Wann kannst du?
- Wie viel es kostet?

7. Common birthday for children. Do your children go to kindergarten together and they had a birthday, it was necessary to organize a holiday, what to cook, what to give and who to invite.

Ich habe eine Idee. Wir können eine gemeinsame Geburtstagsfeier für unsere Kinder machen.
- Super! Willst du das zu Hause machen oder zum Beispiel im McDonalds?
- Ich habe gehört, dass es toll ist im Möbelhaus zu feiern. Sie haben einen guten Spielzimmer und es ist nicht richtig teuer. Aber wir müssen dann frühzeitig uns anmelden. Passt es dir?
- Darf man dort auch eigene Essen und Trinken mitnehmen? Nur Kuchen und Getränke.
- Wen möchte dein Sohn einladen? Ich frage ihn und dann machen wir gemeinsame Liste. Danach schicken wir die Einladugen und fragen die Eltern, wer kommen können, damit genaue Zahl von den Kinder anmelden.

8. The course director wants to give a new participant a tour of the city and asks for help.

Unser Kursleiter bitten uns, eine Stadtführung für neue Teilnehmerin zu machen. Kannst du helfen?
- Ja, ich habe Zeit am Wochenende. Was it true?
- Alte Stadt. Was it night?
- Ein Museum? Und die Kirchenturm einsteigen?
- Ich möchte gern auch in einem guten Cafe Kaffee trinken.
- Ich drucke morgen einen Plan und wir zeichen einen Weg für uns.
- Und ich kriege in der Touristinformation die Broschüre über die Sehenswürdigkeiten.

9. You need to cook something at home and invite 4 more students in the group to try it.
Have a party to celebrate the end of the course with national dishes of the countries where we all come from.
Have a party with old friends from your courses.

- Wann?
- Wie viele Leute?
- Essen und Trinken?
- Nachbarn?
- Was it macht?

Sollen wir eine Party machen? Unser Kurs geht bald zum Ende (ich habe eine Freundin vom Kurs getroffen, wir haben uns drei Jahre nicht gesehen. Wir möchten eine Party machen. Es ist interessant, wie ist es bei allen anderen gegangen)
- Ja, tolle Idee! Wir können bei mir uns treffen. Ich habe einen Garten und beim guten Wetter können wir grillen.
- Ok. Zuerst rufen wir bei unseren Freunden an. Hast du noch die Telefonnummern? Fragen wir auch, was sie zum Essen mitbringen können.
- Ich denke, dass jeder einen Gericht aus nationaler Küche mitbringen kann, das wird interessant.

10. You are traveling with a friend to Austria/Switzerland. What you need to take with you (passports, insurance). What kind of transport?

Ich möchte am Wochenende in die Scheiz / in Österreich fahren. Fährst du mit?
- Ja, tolle Idee. Aber wohin?
- Ich denke nach Salzburg/ Zurich / Luzern.
- Mit dem Auto? Ja, es ist am billigste.
- Weiß du, dass du Vignette kaufen muss, um Autobahnen zu fahren?
- Ja, aber ich möchte durch das Land fahren und keine Autobahnen benutzen.
- Und wo willst du wohnen? Ich habe eine Wohnung gebucht, dort gibt es drei Betten, deshalb können wir zu dritt fahren.
- Was sollen wir mitnehmen? Natürlich den Pass, Versicherungskarte.

11. Plan a national festival. Where and when, program (music, dance, costumes), food and drinks, festival advertising, etc. The dumbest of all the dumbest topics.

Wir möchten ein internationales Fest in der Schule machen. Die Kinder haben schon ein buntes Programm mit Tanzen und Singen vorbereitet. Aber sie brauchen noch die Elternhilfe.
- Welche Hilfe meinen Sie? Sollen wir etwas von den nationalen Gerichten mitbringen?
- Ja, das wild super. Können sie auch mit Kostümen helfen?
- Na ja, es ist eher viel zu schwierig. Wir können eine Ausstellung machen. Wollen Sie auch die Werbung geben? Wir können eine Anzeige im Kindergarten hängen.
- Wann findet es statt?
- In drei Wochen.

12. Buy the teacher a gift at the end of the course / in case of moving.
-Was für ein Geschenk?
- Was gefällt der Lehrerin/dem Lehrer?
- Wann das Geschenk geben?
- Was it possible?
- Was it macht?

Unser Kurs ist in 2 weeks zu Ende. Sollen wir unserer Lehrerin etwas schenken?
-Gute Idee, was denn? Vielleicht Blumen?
-Blumen finde ich nicht so gut. Wir können Ihr ein Buch schenken.
-Ein Buch? Weißt du, was Sie gerne liest?
-Nein.
-Dann ist das keine gute Idee. Wir können ja auch eine Pflanze kaufen. Das ist vielleicht besser als Blumen.
-Ja, eine Pflanze ist gut. Und wir brauchen auch eine Karte. Wollen wir das nächste Woche zusammen kaufen?
-ja, gerne. Hast du nach dem Kurs Zeit? Am Mittwoch?
-Mittwoch ist gut, wir sammeln aber vorher Geld im Kurs.
-Wo kaufen wir denn die Sachen?
-Wir fahren in die Stadt, wir finden bestimmt etwas.
-Okay. Wann geben wir ihr das Geschenk? Am letzten Tag?
-Ja, am letzten Tag, wenn wir unser Fest machen.
-Ja, das ist am besten.

Joint help

1. Our classmate was hospitalized and asks for help.
1) Pick up the key
2) Water the flowers and take care of the pets
3) What clothes should she bring to the hospital?
4) Pick up mail.

Weißt du, dass Helene im Krankenhaus ist? Sie hat sich das Bein gebrochen. Sie hat mit mir telefoniert und um die Hilfe beboten.
- Was it braucht sie denn?
- Ich muss den Schlüssel abholen. Dann suche ich in Ihrer Wohnung nach ihrer Sachen, sie gibt mir eine Liste dafür. Aber danach brauche ich jemand, wer auch hilfen kann.
- Ich kann helfen, was muss man machen?
- Die Blumen gießen, Post abholen und besonders wichtig die Katze füttern. Ich kann nicht leider jeden Tag zu ihr kommen. Wann kannst du?
- Am Montag, Mittwoch... bin ich ganz frei nachmittags...

2. Your neighbor’s window is broken, you need help. The main thing here is to find out who owns the apartment, rented or own.

Mein Nachbar bittet um die Hilfe, aber ich weiß auch nicht so gut, was soll er machen.
-Was ist denn passiert?
- Ein Fenster ist kaputt gegangen. Er hat kleine Kinder und braucht das Fenster schnell reparieren.
- Ist das seine eigene Wohnung?
- Nein, er ist neu in Deutschland, mietet die Wohnung nur seit drei Monaten.
- Dann soll er so schnell wie möglich mit seinem Vermieter telefonieren.
- Der Vermieter hat wahrscheinlich Urlaub, antwortet nicht.
- Ja, es ist schwierig.
- Dann soll er einen Brief seinen Vermieter schicken und einen Handwerker suchen.

3. A colleague is sick, agree to go to her, what to carry, help her prepare for the German exam.

Weißt du, dass Helene krank ist? Wir haben in zwei Wochen die Prüfung und sie kann nicht gut vorbereiten.
- Sollen wir vielleicht ihr besuchen und helfen?
- ja, es wäre gut. Ich frage sie.
- Frag auch, braucht sie etwas, zum Beispiel frisches Brot, Milch und so weiter.
- Ja, wann kannst du kommen?

4. An elderly neighbor is moving, arrange help. What to transport, what else you can use, what else can help, food, drinks in the process

Unsere alte Nachbarin zieht um. Sie ist ganz allein und braucht bestimmt die Hilfe. Was denkst du?
- Ja, wir können helfen. Ich habe ein ziemlich großes Auto. Aber was für ein Möbel hat sie?
- Sie hat alte Schränke und Kommoden aus Holz, Stühle, ein Paar Tische. Die Küche braucht sie nicht mitbringen.
- Wir müssen gucken. Vielleicht braucht sie ein größeres Auto auszuleihen. Und es wäre gut noch ein Paar Männer finden, vielleicht können andere Nachbarn kommen.
- Woran sollen wir noch denken? Die Instrumenten kann ich mitbringen. Du soll das Essen und Trinken besorgen.

5. Your classmate is renovating his apartment and you want to help him: who can help? when can you get together? what materials to buy? what to cook or buy from food?

Luka will umziehen und macht die Renovierung. Ich habe schon auch allein das gemacht und weiß, wie schwierig es ist. Ich denke, wir sollen ihm helfen.
- Er hat kein Auto und braucht auch die Hilfe, die Tapeten und Farben zu bringen. Ich kann das machen.
- Ja, ich sage ihm. Hast du vielleicht einen Tisch für Tapeten? Es ist sehr praktisch.
- Nein, aber ich habe im Baumarkt eine Anzeige gesehen, dass sie solchen Tisch ausleihen können.
- Ich frage noch in der Gruppe, wer helfen kann. Es gibt viel zu tun. Man muss das Möbel schieben, tapezieren, streichen.
- Nicht vergessen die Schutzbrille finden. Ja, das stimmt. Und wir brauchen etwas zum Trinken und Essen.

6. Our neighbor got sick. She has small child, and she would like to ask for help so that we can look after the child. Who will take care of the child? who will do the shopping?

Unsere Nachbarin ist krank und ihr Mann hat eine Dienstreise. Sie hat ein kleines Kind. Ich möchte sie helfen. Was denkst du?
- Ja, ich kann auch mitmachen.
- Sie braucht jemand, wer die Lebensmittel bringt.
- Ja das kann ich machen. Und kochen?
- Ich kann etwas kochen. Sie brauchst aber auch die Hilfe mit dem Kind. Kannst du morgen nachmittags auf ihren Sohn ein Paar Stunden aufpassen?

Tips for solving problems

1. A friend’s daughter has problems with math. How to help.

Meine Freundin hat eine Tochter und sie hat jetzt die Probleme mit Mathe. Weißt du, wie man helfen kann? Ich bin leider sehr schwach in Mathe.
- In welcher Klasse ist sie?
- Siebte.
- Ja, sie braucht dann eine Lehrerin oder sehr gute Nachhilfe. Ein älterer Schüler passt wahrscheinlich auch noch in der siebten Klasse. Sie können in die Nachhilfe gehen, aber es ist ziemlich teuer. Hat deine Freundin schon andere Eltern gefragt?
- Nein, das soll sie machen. Ich denke, sie kann auch eine Anzeige in der Schule hängen.
- Sie kann auch die Anzeige im Nachrichtenblatt lesen.
- O ja, ich habe vergessen, ich weiß eine gute Lehrerin, sie hilft auch mit Prüfungen, sie passt bestimmt. Es wird nicht so teuer als Nachhilfe. Ich suche zu Hause nach der Telefonnummer und rufe dich an.

2. Relatives come to you to show them the city and other attractions, shopping in stores, entertainment for children, where they will sleep, what you will travel with them on.

Mein Bruder mit seiner Frau und zwei Kinder kommen morgen zu Besuch. Hilfst du mir?
- Ja, was brauchst du?
- Hast du vielleicht ein Gastbett? Für mein Bruder und seine Frau habe ich etwas, aber für Kinder gar nichts.
- Ja, ich habe eine große Matratze für zwei Menschen.
- Weißt du auch, was können wir mit den Kinder gehen? Ich habe schon Zoo geplant...
- Wie lange bleiben sie?

3. One of you didn’t know the city well and asked the other to explain to him where he could buy food, clothes, where it was cheaper, what his favorite store was and why.

Aldi, Lidl haben eigene Produkte, billige Bekleidung.
- Kindersachen in Kik, Ernstings Family, C&A, Flohmärkte nicht vergessen.
- Kaufland ist bequemste, es gibt fast alles, aber ich be suche auch andere Supermärkte.

4. You and your friend are having overweight. Do you want to lose weight together? Plan what you can do - will you take vitamins or some other additional medications, how will you eat, will you go to the doctor for a consultation, will you exercise, how often?

Zuerst möchte ich mit dem Sport probieren. Ich möchte das Schwimmbad und Fitnesscenter besuchen.
- Ich finde es besser, morgens zu laufen.
- Leider muss ich morgens gut ausschlafen. Sonst fühle ich mich den ganzen Tag schlecht.
- Meine Freundin hat mir empfohlen, nichts nach 18 Uhr zu essen.
- Ich weiß noch eine Internetseite. Dort kann man die Kalorien zahlen.

5. Your friend wants to do Ausbildung. She can't choose between a nurse and a saleswoman. Which profession do you think is better? Where can she find job advertisements? Who can help her with her internship?

Arbeit der Krankenschwester ist viel schwieriger. Und Ausbidung ist auch nicht leicht. Man muss viel mehr wissen.
- Verkäuferin sein ist auch anstrengend. Man muss schwere Kartons tragen.
- Krankenschwester arbeiten auch in der Nacht und am Wochenende.
- Aber Krankenschwester können leichter die Arbeit finden. Die Krankenhäuser und Altersheime brauchen immer die Krankenschwester.

6. What materials do you consider necessary for learning a language: TV, mobile, books, magazines, CDs

Sendungen im Fernseher oder im Internet. Besonders für Kinder: Sendung mit der Maus, Willi wills wissen
- Wörterbücher im Internet und Computer.
- CD aus Bibliothek. Besonders für Kinder - Was ist was. Warum, Weshalb, Wieso.
- Zeitungen mit den lokalen Nachrichten.

7. A friend wants to buy an animal for his child. Recommend what animal. Where to buy? What to feed?

Zuerst den Vermieter fragen.
- Katzen und Hunde wollen normalerweise die Vermieter nicht.
- Und für den Hund braucht man meistens eine Versicherung.
- Beim Teirheim kann man ein Tier wählen.
- Dann vielleicht ein Aquarium kaufen.
- Das Aquarium muss man regelmäßig putzen.

8. Plan/explain what types of insurance there are, where you can get information, which are the most important (you can get information from me :) - ).

Haftpflichtversicherung
- Lebensversicherung
- Unfallversicherung
- Hausratversicherung

9. The apartment/tenant raised the rent. You and your neighbor don't want to pay more. What can you do?

Der Vermieter hat uns einen Brief geschickt, hast du gesehen?
- Ja, wir müssen 50 euro mehr bezahlen.
- Weißt du warum?
- Nein, ich sehe eine Grunde dafür.
- Was können wir machen?
- Ich suche nach der Information im Internet. Wenn ich nichts finde, dann können wir in die Verbrauchszentrale uns beraten.

10. Your front door is broken, what should I do?
- tell the homeowner, other neighbors?
- call/write?
- how to fix it?
- if nothing happens?

Ich konnte die Tür heute morgen nicht richtig schließen. Weißt du, was passiert ist?
- Nein, ich hatte kein Problem.
- Wir sollen mit den Nachbarn sprechen, vielleicht wissen sie etwas.
- Wenn der Schloß kaputt gegangen ist, dann müssen wir den Vermieter informieren.
- Ja, du hast Recht.
- Ich komme heute um 3 Uhr nach Hause und probiere etwas machen. Es ist nicht gut, wenn die Tür tags und nachts geöffnet wird. Es gibt so viele Fälle mit den Einbrüche.

11. Your friend’s furniture in her apartment was damaged after heavy rain. The assignment had 4 points that needed to be covered. What she needs to do, who to contact, the farmer or insurance, how - verbally or in writing, how you can help, etc.

Gestern hat es so stark geregnet.
- Ja, meine Nachbarin war im Urlaub und hat die Fenster nicht geschlossen. Gestern ist sie zu Hause zurückgekommen. Die Fenster sind kaputt gegangen und das Möbel ist beschädigt. Sie weiß nicht, was sie jetzt machen soll.
- Ist das ihr Möbel oder des Vermieters?
- Von dem Vermieter. Aber sie hat Hausratversicherung und Haftpflichtversicherung.
- Schon gut. Sie muss die Versicherungsmakler be suchen und die Unterlagen ausfüllen. Oder mit ihrer Versicherungsgesellschaft telefonieren. Und natürlich ihrem Vermieter mitteilen.

Dialogue 1>


— Guten Tag, Herr Doktor. (Hello doctor)

+ Guten Tag, Herr Meier. Was fehlt Ihnen denn? (Good afternoon, Mr. Mayer. What are you complaining about?/What’s wrong with you?)

— Mein Hals schmerzt, ich niese und mir ist heiß. (My throat hurts, I'm sneezing and I'm hot)

+ Haben Sie auch Kopfschmerzen? ( Do you also have headaches?)

Ja, ein wenig.. (yes, a little)

+ Aha, dann messen wir mal Ihre Temperatur…… (so, let's take your temperature). Ja, Ihre Temperatur ist etwas hoch. / Sie haben leichtes Fieber. ( Yes, your temperature is slightly elevated.) Herr Meier, Sie haben eine Erkältung, das ist nicht so schlimm. ( Mr. Mayer, you have a cold, but it’s not that bad.)

Sie sollen fünf Tage zu Hause bleiben. Sie dürfen nicht arbeiten! Hier ist die Krankschreibung. (You should stay at home for 5 days. You cannot work. Here is a sick leave for you.)

Ich schreibe jetztein Rezept aus.Diese Tabletten, die bekommen Sie in der Apotheke. Nehmen Sie eine Tablette dreimal täglich ein. (I will now write you a prescription. These are tablets that you will get at the pharmacy. Take 1 tablet 3 times a day.)

Essen Sie Obst und Gemüse, trinken Sie viel Wasser oder Tee und, bitte, schlafen Sie viel! ( Eat fruits and vegetables, drink a lot of water or tea and, please, get a lot of sleep!)

Für die Nase gebe ich Ihnen ein Nasenspray. (I will give you a spray for your nose.)

Okay, Vielen Dank, Herr Doktor. ! Auf Wiedersehen. (Okay! Thank you very much, doctor! Goodbye!)

+ Auf Wiedersehen, Herr Meier, und gute Besserung! (Goodbye Mr. Mayer! Get well soon!)

Dialogue 2>


#GutenTag! Wie geht's Ihnen, Frau Rutkowski? (Hello! How are you, Ms. Rutkowski?)

Ich fühle mich schlecht! ( I feel bad)

# Haben Sie Kopfschmerzen? ( Do you have headaches?/headache?)

Ja, und der Hals tut auch weh. Ich huste immer. ( Yes, and my throat hurts too. I cough constantly.)

# Alles klar. Und haben Sie Fieber? ( Everything is clear. Do you have a temperature?)

— Das weiß ich nicht. Ich habe es noch nicht gemessen. ( I don't know that. I haven't tried it on yet.)

# Seit wann haben Sie diese Symptome? ( When did you start having these symptoms?)

- Seit gestern Abend. ( I've had them since yesterday evening.)

# Okay, dann setzen Sie sich hier bitte. Nun atmen Sie ganz tief ein. Und jetzt atmen Sie aus. Gut. (Okay, then please sit here. Now take a deep breath and exhale. Okay.)

— Habe ich die Erkältung oder was? ( Do I have a cold or something?)

# Ja, Sie sind erkältet. Ich verschreibe Ihnen eine Arznei gegen Erkältung. Diese Tabletten sollen Sie zweimal am Tag einnehmen. ( Yes, you have a cold. I will prescribe you some medicine for your cold. These tablets should be taken 2 times a day.)

- Okay, das mache ich. ( Okay, that's what I'll do.)

# Nun gehen Sie nach Hause und legen Sie sich ins Bett. Sie sollen auch viel trinken, zum Beispiel, Tee oder Wasser mit Zitrone. ( Now go home and go to bed. You should also drink plenty of water, such as tea or lemon water.)

- Ich habe noch eine Frage. Wann soll ich wiederkommen? ( I have one more question. When should I see you again?)

# Kommen Sie zu mir in 4 Tagen. Ach ja, hier ist Ihre Krankschreibung. ( Come back in 4 days. Oh yes, here is your sick leave.)

- Ich bedanke mich bei Ihnen! Auf Wiedersehen! ( I thank you! Goodbye!)

#GuteBesserung! Auf Wiedersehen! ( Get well! Goodbye.)

Method / dialogue #1

- Guten Tag! Mein Name ist Lina Stockmann. Ich möchte einen Termin machen. ( Good afternoon. My name is Lina Stockmann. I would like to make an appointment/make an appointment.)

+ Guten Tag Frau Stockmann. Möchten Sie vormittags oder nachmittags kommen? ( Good afternoon, Mrs. Stockmann. Would you like to come before lunch or after?)

— Ich kann nur nachmittags... ( I can only after lunch...)

+ Okay. Vielleicht am Montag? Um 14 Uhr ist ein Termin frei. ( Fine. Maybe on Monday? There is free time at 14:00.)

- Ja, das passt! ( Yes, that fits!)

+ Gut, Frau Stockmann, dann bis Montag um 14 Uhr. Bitte vergessen Sie Ihre Versichertenkarte nicht. ( Okay, Ms. Stockmann, then until Monday at 2 p.m. Please don't forget your health insurance card.)

- Okay! Auf Wiedersehen! ( OK. Goodbye)

+ Auf Wiedersehen! ( Goodbye)

Method / dialogue #2

Arztpraxis/doctor's office: Praxis Dr. Lemke, guten Tag. (Dr. Lemke's office, hello!)

Patient: Guten Tag, Herr Bechtold hier. Ich möchte gerne einen Termin beim Arzt vereinbaren. ( Hello. Mr. Bechtold is in touch. I would like to make an appointment with a doctor.)

Arztpraxis: Was haben Sie für Beschwerden? ( What are your complaints?)

Patient: Ich habe Husten, Schnupfen und Kopfschmerzen. ( I have a cough, runny nose and headaches.)

Arztpraxis: Haben Sie auch Fieber? ( Do you have a fever?)

Patient: Ja, ich glaube. ( I think yes.)

Arztpraxis: Dann können Sie morgen Nachmittag kommen, um 16.00 Uhr.Waren Sie schon einmal bei uns? ( Then you can come tomorrow afternoon at 16:00. Have you already visited us?)

Patient: Nein. Ich wohne noch nicht so lange in Köln. ( No. I have not been living in Cologne for long.)

Arztpraxis: Sagen Sie mir bitte noch mal Ihren Namen? ( Please tell me your last name again.)

Patient: Bechtold, B-e-c-h-t-o-l-d. ( Bechtold)

Arztpraxis: Wann sind Sie geboren? ( When were you born?)

Patient: Am 09.7.1988.

Arztpraxis: Wie sind Sie versichert? ( How are you insured?/through which company)

Patient: Bei der AOK. Das ist eine gesetzliche Kasse. ( I am insured by AOK. This is state medical insurance.)

Arztpraxis: Danke, dann bis morgen Nachmittag, um 16.00 Uhr. ( Thank you, then see you tomorrow at 16:00.)

Patient: Danke auch. Auf Wiederhören. ( Thank you too. Goodbye)

Phrases on the topic>>

  • Lara ist in der Praxis. — Lara in the waiting room of a private clinic.
  • Die Assistentin, Frau Klemm, fragt nach der Versichertenkarte. — An employee, Ms. Klemm, is asking for a health insurance card.
  • Lara zeigt ihre Versichertenkarte. — Lara shows her medical insurance card.
  • Lara braucht Medizin. — Lara needs medicine.
  • Die Ärztin gibt Lara ein Rezept für die Apotheke. — The doctor gives Lara a pharmacy prescription.
  • Lara soll ein paar Tage im Bett bleiben und nicht arbeiten. — Lara should stay in bed for a couple of days and not work.
  • Die Ärztin gibt Lara eine Krankmeldung. — The doctor gives Lara a sick leave.

From this short dialogue you will learn what you can ask a person you don’t know well to maintain a conversation and how you can answer if they ask you questions.

Getting to know each other or establishing contact (Kontaktaufnahme) is a mandatory topic in which you need to focus when taking the exam at the Goethe-Institut for obtaining a B1 certificate.

Dialogue

What is your name?
– Wie heißen Sie?

My name is Peter Ivanov. What's your name?
– Ich heiße Petr Ivanov. Und wie heißen Sie?

My name is Maria Petrova.
– Ich heiße Marija Petrova.

Where are you from, Mr. Ivanov?
– Woher kommen Sie, Herr Ivanov?

I live in Ukraine (Russia or Russian Federation/Belarus/Kazakhstan)
– Ich wohne in der Ukraine (in Russland or in der Russischen Föderation/in Weißrussland/in Kasachstan)

What city do you live in?
– In welcher Stadt wohnen Sie?

I live in the capital of Ukraine - Kyiv (in the capital of Russia or the Russian Federation - Moscow / in the capital of Belarus - Minsk / in the capital of Kazakhstan - Astana)
– Ich wohne in der Hauptstadt der Ukraine – in Kiev (in der Hauptstadt Russlands or in der Hauptstadt der Russischen Föderation – Moskau/ in der Hauptstadt Weißrusslands – in Minsk/ in der Hauptstadt Kasachstans – in Astana)

Have you lived in Kyiv since birth or moved there?
– Wohnen Sie in Kiew von Geburt an oder sind Sie dorthin umgezogen?

I was born in Moldova, in the small town of N. When I was 7 years old, I and my family moved to Kyiv. Our relatives live in Kyiv.
– Ich bin in Moldawien, in einer kleinen Stadt N geboren. Als ich 7 Jahre alt war, bin ich mit meiner Familie nach Kiew umgezogen. In Kiew wohnen unsere Verwandten.

Do you have your own family?
– Haben Sie Ihre eigene Familie?

Yes, I have a wife and two sons, 4 and 7 years old
– Ja, ich habe eine Frau und zwei Söhne, 4 und 7 Jahre alt.

Where did you learn German?
– Wo haben Sie Deutsch gelernt?

I started learning German at school. In our class, German was the only foreign language.
– Ich begann Deutsch noch in der Schule zu lernen. In unserer Klasse war Deutsch einzige Fremdsprache.

Did you study German after school?
– Haben Sie Deutsch nach der Schule gelernt?

Yes, after school I studied German at university. German was my specialty there. After university I completed courses at the Goethe-Institut in German.
– Ja, nach der Schule habe ich Deutsch an der Universität studiert. Deutsch war dort meine Fachrichtung. Nach der Uni habe ich einen Deutschlehrgang am Goethe-Institut absolviert.

Have you been to Germany?
– Waren Sie in Deutschland?

Yes, I've been to Germany many times. As a tourist I traveled to Berlin, Frankfurt and Bonn. I also went on business trips to Germany.
– Ja, ich war in Deutschland vielmal. Ich bin nach Berlin, Frankfurt und Bonn als Tourist gereist. Ich hatte auch ein paar Dienstreisen nach Deutschland.

Have you been to other countries besides Germany?
– Waren Sie in anderen Landern außer Deutschland?

Yes, I have also been to some EU countries, Spain and the Czech Republic.
– Ja, ich war noch in einigen Ländern der Europäischen Union, in Spanien und in der Tschechischen Republik.

Have you been to countries outside the European Union?
– Haben Sie Nicht-EU-Länder besucht?

Of course, I was in Turkey, Georgia, Egypt, India, Thailand.
– Natürlich, ich war in der Türkei, Georgien, Egypt, Indien, Thailand.

What are you doing now?
– Wofür beschäftigen Sie sich im Moment?

I am currently working as a programmer in a large Ukrainian bank.
– Ich bin momentan als ein Programmierer bei einer großen ukrainischen Bank tätig.

Do you have business card, Mr. Ivanov?
– Haben Sie eine Visitenkarte, Herr Iwanow?

Yes, please take it. Can I ask for your card?
– Ja, nehmen Sie bitte. Kann ich Sie um Ihre Karte bitten?

– Unfortunately, I didn’t take it with me. Please write down my phone number.
– Ich habe leider keine mitgenommen. Schreiben Sie bitte meine Telefonnummer.

Thank you very much for an interesting conversation!
– Vielen Dank für ein interessantes Geschpräch!

Mutually! I'm glad to meet you!
– Gleichfalls! Ich freue mich Sie kennen zu lernen!

Dialogues in German with translation for students

Die Bekanntschaft - Getting to know each other

A.: Guten Tag! Good afternoon

B.: Guten Tag!

A.: Ich heiße Boris, Boris Nowikow. Und wie heißt du? My name is Boris, Boris Novikov. What's your name?

B.: Viktor Smirnow. Victor Smirnov.

A.: Woher kommst du? Where did you come from?

B.: Ich komme aus Tula. I came from Tula.

A.: Aus Tula? Ich komme auch aus Tula! Und wie alt bist du? From Tula? I also came from Tula! How old are you?

B.: Ich bin 17 (siebzehn) Jahre alt. I am 17 years old.

A.: Und ich bin 18 (achtzehn) Jahre alt. Was best du? And I'm 18 years old. What is your profession?

B.: Ich bin Student. I am a student.

A.: Ich bin auch Student. Und wo studierst du? I'm also a student. Where do you study?

B.: Ich studiere an einer landwirtschaftlichen Hochschule. Ich werde Agronom. Und du? I study at an agricultural university. I will be an agronomist. And you?

A.: Ich studiere an einer technischen Hochschule und werde Ingenieur. I study in technical university and I will be an engineer.

Die Begegnung - Meeting

Oleg: Kostja, best du es? Kostya, is that you?

Kostja: Ja, ich bin’s. Yes, it's me. Guten Tag, Oleg! Hello, Oleg!

0.: Guten Tag! Hello! Kommst du aus Moskau? Did you come from Moscow? Bist du schon Student? Are you already a student?

K.: Ja, ich studiere jetzt an der Moskauer landwirtschaftlichen Timirjasew-Akademie. Yes, I am currently studying at the Moscow Timiryazev Agricultural Academy.

0.: Ich möchte auch an der Akademie studieren. I would also like to study at the academy. Sind die Aufnahmeprüfungen schwer? Are the entrance exams difficult?

K.: Nein, nicht besonders. No, not particularly. In allen Fächern habe ich gute Noten. I have good grades in all subjects.

0.: Bist du glücklich? Are you happy?

K.: Nature! Certainly! Ich bin doch jetzt Student. I'm a student now.

0.: Was it möchtest du werden? What would you like to become?

K.: Ich möchte Agronom werden. I would like to become an agronomist. In fünf Jahren bin ich Agronom wie mein Vater. In five years I will be an agronomist like my father.

0.: Wie lange bleibst du zu Hause? How long will you stay at home?

K.: Ich habe noch fünf Tage frei. I still have five free days.

0.: Das ist wenig! It's not enough! Erzählst du uns aber von deiner Hochschule? But will you tell us about your university? Ich und meine Freunde absolvieren doch nächstes Jahr die Mittelschule. After all, next year my friends and I will graduate high school. Und viele arbeiten schon jetzt in der Landwirtschaft. And many are already working in agriculture.

K.: Bitte schön! Please! Gern! Willingly! Heute Abend habe ich freie Zeit. I have free time this evening.

0.: Danke schön! Thank you very much! Wir kommen germen. We'll be happy to come. Auf Wiedersehen! Goodbye!

In this note you will find various dialogues in German. After all, dialogues are nothing more than speech. Namely, for the sake of it, for the sake of German speech, we make so much effort, learning and remembering rules, words, constructions.

Dialogues are movement, they are language in action.

This article contains several dialogues: in a restaurant, inspection of an apartment, telephone conversation, dialogue in a bakery.


By the way, you can easily compose dialogues in German yourself, based on phrases from my blog. For example, to compose a dialogue for a doctor’s appointment, you can look here. To visit a hairdresser, you will need a vocabulary to construct a dialogue from

Dialogue in a restaurant

Hello. Hier sind die Speisekarten, bitte. Darf ich Ihnen schon einmal etwas zu trinken bringen?— Greetings! Your menu, please. Can I get you something to drink now?

Ein großes Wasser bitte.— A large glass of water, please.

Und fur Sie?- And for you?

Eine Cola. Danke.- Coke. Thank you.

So. Haben Sie schon gewählt?- So. Have you already decided?

Ich hätte gern die Tomatensuppe. Gibt es Brot dazu?— I would take tomato soup. Is bread served with it?

Ja. Also einmal die Tomatensuppe. Und fur Sie?- Yes. That means one tomato soup. And for you?

Ich nehme den Frühlingssalat.— I'll take the spring salad.

Mit Huhn oder mit Fetakäse?— With chicken or cheese?

Mit Huhn, bitte.- With chicken, please.

Gern. Sonst noch etwas? — With pleasure. Anything else?

Nicht jetzt. Danke. — Not now. Thank you.

You will find additional phrases for this topic.

Inspection of the apartment

Guten Tag. Sind Sie Frau Meier?- Good afternoon. Are you Mrs. Mayer?

Ja. Familie Graf?- Yes. The Count family?

Ja. Danke, dass wir heute die Wohnung besichtigen dürfen.- Yes. Thank you for allowing us to inspect the apartment today.

Aber natürlich. Schauen Sie sich ruhig um. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich gern an mich.- Oh, of course. Look around calmly.

Eine schöne Küche haben Sie. Was von der Küche bleibt denn drin?— Your kitchen is beautiful. What kitchen items will stay here?

Die Schränke da oben gehören mir. Aber der Herd, die Spüle und die Unterschränke bleiben drin.- The cabinets are mine. But the stove, dishwasher and lower cabinets will remain here.

Und der Kühlschrank?- What about the refrigerator?

Das ist auch meiner. Aber ich könnte ihn gegen Abstand verkaufen. In meiner neuen Wohnung ist schon ein Kühlschrank. - He's mine too. But I could sell it to you. My new apartment already has a refrigerator.

An wie viel hatten Sie gedacht?- And for how much?

Ich denke 150 Euro wären ein fairer Preis. — I think 150 euros is a fair price.

Wie hoch sind Ihre Stromkosten pro Monat?— How much do you pay for electricity monthly?

Ich zahle jetzt 25 Euro und hatte auch noch nie eine Nachzahlung. Aber ich bin sehr sparsam und Sie auch zu zweit, da wird es vielleicht etwas mehr werden.— I now pay 25 euros and have never paid extra. But I’m very frugal, and there are two of you, so you’ll probably pay more.

Dialogues in German: in the bakery

Guten Tag! Und was bekommen Sie?- Good afternoon! What do you want?

Guten Tag! Drei Brötchen bitte!- Good afternoon. Three buns, please.

Wir haben Mohnbrötchen, Sesambrötchen, Vollkornbrötchen…— We have poppy seed buns, sesame buns, whole grain buns.

Ganz normale bitte.- I’d like regular ones, please.

Fur 30 Cent?— Rolls for 30 cents?

Ja bitte. Und dann noch ein Mischbrot bitte.- Yes, please. And more bread made from different types of flour, please.

In Scheiben? — Slice?

Ja bitte.- Yes, please.

Und außerdem?- Anything else?

Noch zwei Stück Kuchen bitte.- Two more pieces of pie, please.

Das macht 8 Euro und 67 Cent.— From you 8 euros and 67 cents.

Telephone conversation in German

Guten Tag. Sprachenschule Barbarossa. — Good afternoon. Language school Barbarossa.

Guten Tag. Hier ist Anne Mandini. Ich habe gesehen, dass Sie einen Kurs für Konversation auf Deutsch anbieten. Wann beginnt der Kurs?- Good afternoon. My name is Anna Mandini. I saw that you offer a conversational German course. When does the course start?

Der nächste Konversationskurs beginnt nächsten Mittwoch.— The next conversation course starts next Wednesday.

Nein, nicht diesen Mittwoch. Erst in der Woche danach, am 22.- No, not this Wednesday. A week later, on the 22nd.

Und wie sind die Kurszeiten?— What are the course times?

Der Kurs dauert drei Wochen. Unterricht ist jede Woche von Montag bis Donnerstag, immer von fünf bis neun. — The course lasts three weeks. Lessons are held every week from Monday to Thursday, each time from five to nine.

Entschuldigung, ich habe Sie nicht ganz verstanden. Um wie viel Uhr ist der Kurs?- Sorry, I didn’t quite understand. What time is the course?

Er beginnt um 17 Uhr und geht bis 21 Uhr. Immer von Montag bis Donnerstag.— It starts at 17:00 and lasts until 21:00. From Monday to Thursday.

Ah, danke. Und wo findet der Kurs statt? — Thank you. And where will the course take place?

In der Realschule in Friedrich-Müller-Straße 56.— At the school on Friedrich Müller Street 56.

Vielen Dank. Dann möchte ich mich germen für den Kurs anmelden. - Thank you very much. Then I want to register for the course.

Gern. Das geht online, oder Sie können auch einfach bei uns vorbeikommen.- With pleasure. You can do it online or just come to us.

Ok. Ich komme morgen vorbei. Wiedersehen.- Fine. I'll arrive tomorrow morning. See you.

Explain the way to a random passerby

  • Entschuldigen Sie, wie komme ich denn von hier am schnellsten zum Rathaus? — Excuse me, can you tell me the shortest way to the town hall?
  • Zu Fuß oder mit dem Bus? — On foot or by bus?
  • Zu Fuß. - On foot.
  • Da gehen Sie am besten gleich hier durchs Kaufhaus durch, und hinterm Kaufhaus dann gleich links.“The best thing to do now is go straight through the department store, and after the department store immediately go left.”
  • Ok.- Fine.
  • Die Straße dann einfach geradeaus, bis Sie übern Fluss kommen.- And then straight on until you cross the river.
  • Ok. Und hinter Fluss?- Fine. And after the river?
  • Da sehen Sie dann einen Turm. Vorm Turm müssen Sie nach links, und dann sind Sie auch schon da.— There you will see a tower. Before the tower you need to turn left, and you are already there.
  • Vielen Dank! Wie lange dauert das ungefähr?- Thank you very much. Approximately how long will this take?
  • Ich denke, 15 Minutes.- I think about 15 minutes.
  • Danke. Auf Wiedersehen. - Thank you. Goodbye.