Король лир шекспир краткое. Изгнание графа Кента, женитьба на Корделии короля французского, коварный замысел Реганы и Гонерильи

XI век, Британия. Могущественный Король Лир, предчувствуя окончания своего века, решает разделить свое имущество между дочерями, которых зовут Гонерилья, Регана и Корделия. Но перед дележкой Король желает услышать от девушек слова любви к его величеству отцу.

Оказалось, что Гонерилья и Регана очень лукавы в своей любви к папе, они выступили первыми. Девушки говорили о сильной родственной зависимости, о том, что любят они отца, как никто из детей не любил своих родителей. Король понимал, что они не до конца искренни, но все же умилялся этим. Но когда подошла очередь к любимой дочери Корделии, король изменился. Дело в том, что девушка была очень честной и скромной. Она не могла на людях говорить о том, что она чувствует во всех красках. Именно поэтому Корделия очень сухо сказала о своей любви к отцу, но король не понял этого и в бешенстве, отдал свое королевство двум дочерям, а Корделии не досталось ничего.

Короля пытается успокоить его друг Кент, но это безрезультатно. А от Корделии отворачивается один из претендентов ее руки и сердца герцог Бургундский. А второй претендент, король Франции, наоборот, не понимая Короля Лир и герцога, предлагает Корделии стать королевой Франции. Девушка принимает предложение, и говорит своим сестрам, что знает их сущность, но просит следить за отцом.

Граф Глостер, который долгое время служил у Короля Лир, также пытался понять причину такого решения короля, но так сложилось, что сам граф Глостер был обманут. Дело в том, что у него было два сына, незаконнорожденный сын Эдмунд и Эдгар. Эдмунд решил обманом очернить репутацию брата в глазах отца. Он подделал почерк Эдгара в письме, в котором говорилось о его же замысле убить отца. А Эдгару он внушил, что граф что-то плохое затевает против него. Результатом стало то, что граф Глостер приказал схватить Эдгара, поэтому на самом деле невиновному сыну пришлось бежать.

Тем временем, по уговору Король Лир имеет право проживать по месяцу у своих дочерей, которые получили части царства. Первой принимающей дочерью стала Гонерилья. Но жизнь с ней была мучением для короля. Гонерилья при любом удобном случае показывала отцу свое превосходство над ним, она демонстрировала, что она хозяйка. Также она не скрывала своего негодования, когда Король Лир пытался сделать что-то по-своему, и поддерживала прислугу, которая могла накричать на отца и шута, который его высмеивал. Но и на этом унижения отца не закончились. Гонерилья стала приказным тоном говорить отцу, чтобы он распустил свою многочисленную свиту. Женщину не остановил даже ее муж, который пытался защитить короля. На помощь Лира пришел Кент, который переоделся и нанялся в услужение королю.

Лир надеется на свою вторую дочь Регану. Он пишет ей письмо и отправляет его с Кентом, но одновременно к Регане едет гонец Гонерильи. Король Лир с криками о том, что заберет все, чего он лишился, едет к Регане. А пока он в пути Регана, которая не менее подлая, чем Гонерилья приказывает схватить Кента и надеть на него колодки. И ее, так же, как и сестру не смог успокоить муж. Регана делает унизить отца, и показать, что он безвластный.

Когда приехал Лир, он, не зная о подлости второй дочери пытается найти у нее утешение. Но видит своего слугу в колодках, король в ярости. Тогда то он понимает какие на самом деле его дочери, и правильно сказал шут Гонерильи в данной ситуации: богач отец всегда милей и на ином счету. Обе дочери начинают давить на отца, решая сколько нужно свиты Лиру. И в конце концов, не смотря на бурю и ветер, женщины выставляют отца за ворота.

Тем временем, Кент в степи, где бушует буря, встречается с придворным короля, от которого он узнает о том, что близится война. Кент просит сообщить Корделии о короле, и о его несчастие. Он укрывает короля в шалаше, где прячется Эдгар. Глостер, не бросая в беде своего короля, решает спрятать его о чем и говорит Эдмунду. А последний решил этим воспользоваться, тем самым избавиться от отца.

Глостер отводит Лира и всех, кто был с ним в пристанище. Пока Глостер ушел в замок, Лир говорит о том, что хочет вскрыть Регане грудь и посмотреть не каменное ли у нее сердце. Его с трудом уложили спать, после чего Глостер предлагает отправиться в Дувр, чтобы обезопасить Короля, ведь он слышал о заговоре против короля.

Герцог Корнуэльский, муж Реганы узнает о высадке французских войск. Он посылает с этим известием к герцогу Альбанскому мужу Гонерильи ее с Эдмундом. А Глостера схватывают, связывают и издеваются, ведь от гонца Гонерильи стало известно, что граф отправил короля в Дувр, вопреки приказу. И когда Глостер говорит Регане слова о том, что она словно хищница, ему вырывает глаз ее муж, за что слуга Глостера вонзает меч герцогу и получает ответное ранения. Герцог Корнуэльский умирает, но перед смертью вырывает второй глаз. Слепого и беспомощного Глостера вытолкали на улицу, но перед этим он узнал, что Эдмунд предатель, а Эдгар на самом деле был не виновен.

Глостер не зная, что делать, говорит о том, что он был слеп еще тогда, ведь поверил Эдмунду. Когда он говорил эти слова к нему приходит Эдгар, который стал провожатым Глостеру. Граф просит сына отвести его к обрыву, чтобы сброситься с него. Эдгар соглашается, но приводит его просто к обычной плоскости, и когда Глостер падает и ударяется об землю, Эдгар смог убедить его, что он упал с обрыва и остался жив.

Тем временем герцог Альбанский пытается заставить опомниться жену, и перестать творить зло. Он осуждает ее и сестру в злодеянии по отношению к отцу. Но Гонерильи все не по чем. Она прощается с Эдмундом, который вернулся вместе с ней, и тогда они клянутся друг другу в любви. Гонец сообщает герцогу о смерти герцога Карнуэльского, и тогда муж Гонерильи начал снова осуждать жену. Он желает отблагодарить Глостера за такую преданность королю.

Гонерилья больше озабоченна тем, что Эдмунд может переключиться на ее сестру, которая овдовела.

Тем временем на Глостера нападает гонец Гонерильи Освальд, с ним сражается Эдгар и убивает его. В кармане Освальда он находит записка, которая является доказательством измены Гонерильи с Эдмундом. Также в нем Гонерилья предлагает Эдмунду убить ее мужа и стать на его место.

Тем временем лир сошел с ума, его речь не связана. Его спасают врачи, погрузив в сон, а тем временем к нему приезжает его третья дочь Корделия, которая молится за спасения папы. После пробуждения, Лир просит прощения у дочери, стоя на коленях.

Гонерилья, видя рядом с сестрой Эдмунда, решает ее отравить. А переодетый Эдгар показывает герцогу Альбанскому письмо, найденное у Освальда. Они договариваются, что в случае победы, Альбанский должен будет вызвать Эдгара, чтобы отомстить.

И вышло так, что французы победили. Эдмунд взял в плен Лира и Корделию, и отдал тайный приказ их умертвить. Герцог Альбанский приказывает Эдмунду отдать ему пленных, на что получает отказ. Тогда герцог обвиняет подлых сестер и Эдмунда в государственной измене и заявляет о том, что знает об измене жены. Появляется Эдгар, который сражается с братом, не показывая своего лица и не выдавая своего имени. Он убивает Эдмунда, который перед смертью покаялся и просил поспешить, чтобы спасти короля Лир и Корделию. Тем временем Гонерилья заколола себя, а перед смертью отравила сестру. К сожалению, признание Эдмунда не смогли спасти Лира и Корделию, которые были неразлучны.

Великие литературные произведения, как и их авторы, никогда не устареют, и будут оставаться любимыми еще много-много лет. Один из таких авторов - Уильям Шекспир. «Король Лир», краткое содержание которого приведено ниже, является одной из самых известных трагедий, написанных им в далеком 1606 году.

Итак, действие происходит в Британии в 15 веке. Основные действующие лица: король Британии Лир; дочери короля - Гонерилья, Регана и Корделия; граф Глостер; граф Кент; Эдгар - родной сын графа Глостера; Эдмонд - внебрачный сын графа Глостера; герцоги Бургундский, Альбанский и Корнуэльский; Далее опишем краткое содержание «Король Лир».

Старый король чувствует, что недолго ему осталось жить, поэтому решает разделить свое королевство между тремя горячо любимыми дочерьми. Он призывает их к себе и просит рассказать о том, как сильно они его любят. Гонерилья и Регана рассыпаются в сладких, но лживых речах, а младшая бесхитростная Корделия честно отвечает, что любит своего отца так, как велит ей ее дочерний долг. Король Лир, краткое содержание трагедии о котором мы пересказываем вам, не удовлетворен таким ответом. Поэтому он лишает Корделию наследства и отдает ее долю Гонерилье и Регане.

Друг короля, благородный граф Кент, возмущен таким поведением правителя, из-за чего подвергается изгнанию. Герцог Бургундский, претендовавший на руку Корделии, отказывается жениться на ней, так как она теперь бесприданница. Однако ее берет в жены король Франции. Корделия, покидая родной дом, просит сестер заботиться об отце.

Озадачен сложившейся ситуацией и граф Глостер. Он так сильно огорчен и поражен тем, что король Лир (краткое содержание не позволяет раскрыть всех деталей) поступил так с родной дочерью и близким другом, что не подозревает о том, что Эдмонд - его внебрачный сын - плетет вокруг него интригу. Он желает завладеть частью наследства Эдгара - законного сына, поэтому «подставляет» его. Эдгару пришлось бежать.

Тем временем король Лир (краткое содержание не передаст полной атмосферы этой трагедии) гостит у старшей дочери Гонерильи, которая вышла замуж за герцога Альбанского. Она непочтительно обращается со своим отцом. Даже упреки мужа она игнорирует. Затем Лир отправляется в гости к Регане, которая стала женой герцога Корнуэльского. Король надеется, что его средняя дочь более приветлива, но вскоре понимает, что она еще хуже Гонерильи. Рядом с Лиром всегда находится граф Кент: он предан королю, поэтому переоделся до неузнаваемости и нанялся к нему в услужение.

Далее в трагедии «Король Лир», краткое содержание которой не позволяет подробно описать всех событий, повествуется о том, что король, осознав, что предал Корделию - дочь, по-настоящему любившую его, Герцог Корнуэльский пред смертью у графа Глостера, который, в свою очередь, понимает, что его сын Эдгар ни в чем не виноват. Выясняется, что Эдмонд - настоящий предатель, к тому же любовник Гонерильи и Реганы. Гонерилья, узнав о том, что Эдмонд решил остаться с овдовевшей Реганой, отравляет сестру, после чего закалывает себя. Корделия, узнав, что с отцом случилось несчастье, спешит к нему на помощь. И она, и король попадают в плен. Заканчивается трагедия тем, что Корделия была повешена, Эдгар убил Эдмонда, а Лир скончался от горя.



Действие пьесы происходит в Британии, в XI веке. Властный и могущественный король Лир чувствует приближение старости. У него есть три дочери: Гонерилья, Регана и Корделия. Король решает поделить свое царство между ними, чтобы снять с себя бремя власти. Он раздумывает над тем, как лучше проявить свою щедрость и хочет услышать от дочерей, насколько сильно они его любят.

Гонерилья выступает первой. Она льстит отцу и клянется, что любит его так сильно, как никогда никто не любил своего родителя. Регана также произносит сладкие речи и говорит о своей огромной любви к отцу. Настает черед младшей и любимой дочери Корделии. Она очень правдива и скромна, льстить и публично клясться в любви не умеет.

Корделия благодарна отцу за то, что дал ей жизнь, растил ее, она его любит так, как и должна дочь любить своего отца, не больше и не меньше. Услышав такие слова, король призывает свою любимицу исправить ответ и упрекает ее в черствости. Но Корделия от своих слов не отказывается, она прямодушна, но вовсе не черства душой.

Король в ярости лишает Корделию наследства и приданого за ее прямоту. А старшим дочерям отдает все царство, оставляя за собой право, жить у каждой из них по месяцу, и выделив себе для охраны сто человек.

Приближенный и друг короля граф Кент пытается образумить старика. Он убеждает его, что Корделия любит отца не меньше, чем другие дочери, а громкие слова не всегда правдивы.

Короля злит то, что Кент противоречит ему. Он приказывает графу покинуть королевство. Не уронив своего достоинства, Кент отвечает, что необузданная гордыня короля хуже, чем ссылка на чужбину.

Герцог Бургундский, который был первым из претендентов на руку Корделии, отказывается от нее - ему не нужна бесприданница. Вторым претендентом был король Франции. Узнав о случившемся, он был поражен поведением Лира. Его восхитила целомудренность чувств Корделии, и он предложил ей стать королевой Франции. Они вдвоем удаляются. Корделия обращается к сестрам с просьбой заботиться об отце, она знает о том, что их любовь показная, это тревожит ее больше всего.

Служивший много лет королю граф Глостер тоже озадачен поведением Лира. Его огорчает то, что король принимает важное решение под влиянием минутного порыва. Между тем в семье графа тоже не все в порядке. Незаконнорожденный сын Глостера Эдмунд решил целиком завладеть наследством отца. Для этого он хочет оклеветать своего брата Эдгара. Подделав почерк Эдгара, Эдмунд пишет от его имени письмо, в котором замышляется убийство их отца. Затем он все подстраивает так, чтобы граф прочел письмо. Брату Эдмунд внушает мысль о том, что отец задумал недоброе против Эдгара. Эдгар догадывается, что кто-то его оклеветал. На достигнутом Эдмунд не останавливается, он сам себя легко ранит, а всем говорит, что пытался задержать брата при попытке убийства отца. Глостер поверил в виновность сына, он отдает распоряжение найти и схватить Эдгара. Эдгару остается только бежать, а Эдмунд счастлив, ведь его план полностью удался.

Лир живет первый месяц у Гонерильи. Она старается показать отцу, кто теперь главный. Ее слуги откровенно грубят Лиру, поощряемые хозяйкой. Лир хочет поговорить с дочерью об этом, но Гонерилья уклоняется от встречи с ним. Даже придворный шут горько высмеивает участь короля.

Появляется Гонерилья. Она крайне грубо и дерзко разговаривает с отцом, требуя от него распустить половину своей свиты. Лир поражен. Он пытается гневом подействовать на дочь. Даже ее муж герцог Альбанский вступается за Лира, считая решение Гонерильи унизительным для ее отца. Но жестокосердную Гонерилью не останавливают слова мужа, гнев отца на нее тоже не действует. Преданный граф Кент так и не покинул Лира. Понимая, что старик попал в беду, он, переодевшись, приходит к нему наниматься в услужение. Кент считает своим долгом быть рядом с королем в трудную минуту. Лир посылает Кента с письмом к Регане. В это же время Гонерилья посылает к сестре своего гонца.

Лир надеется найти понимание у своей второй дочери. Он приказывает седлать лошадей. А напоследок уверяет Гонерилью, что вернет себе всю мощь, которой лишился. Он уверен, что Регана ему в этом поможет.

Регана с мужем приехала в замок Глостера, чтобы разрешить споры с королем. Перед замком встретились два гонца: Освальд – посланец Гонерильи и Кент – гонец короля. Кент узнает в Освальде придворного Гонерильи, которого он побил за непочтительное отношение к Лиру. Освальд поднимает шум. Выходят Регана и герцог Корнуэльский, ее муж. Они отдают приказ надеть колодки на Кента. Граф Глостер напрасно пытается вступиться за него. Регана хочет унизить отца и проучить его, демонстрируя свою власть. Она ничем не отличается от своей сестры Гонерильи. Кент понимает это и переживает за Лира, предвидя, что ждет его у второй дочери.

Застав своего посла в колодках, Лир возмущается и спрашивает, кто посмел так поступить. Кент отвечает, что это дочь и зять короля так распорядились. Лир понимает, что так оно и есть, но верить в это не хочет. Его одолевают тоска и отчаяние. Король хочет побеседовать с дочерью, но она не может его принять, поскольку устала с дороги. Лир злится, негодует и хочет взломать дверь...

Выходят Регана и ее муж. Лир пытается рассказать о том, что Гонерилья его выгнала. Регана даже слушать отца не желает, она предлагает ему вернуться к Гонерилье и попросить у нее прощения. В очередной раз король унижен, но он даже не успевает опомниться, как появляется сама Гонерилья. Сестры вдвоем оскорбляют отца и поражают его своей жестокостью. Одна требует сократить свиту наполовину, другая – оставить только двадцать пять человек. В итоге, обе приходят к выводу, что свита вовсе не нужна. Лир раздавлен окончательно, и только теперь он начинает понимать, что несправедливо обошелся с Корделией

Приближается буря. Ветер воет. А дочери бросают Лира на улице, замыкая перед ним ворота.

Степь. Разыгралась буря. С неба хлещут потоки воды. Кент ищет в степи короля и случайно встречает придворного из его свиты. Доверившись ему, Кент рассказывает о том, что между герцогами Альбанским и Корнуэльским «мира нет», что о жестоком обращении с «добрым королем» уже известно во Франции. Кент просит придворного отправиться к Корделии и поведать ей о несчастье короля. Чтобы Корделия поняла, что посланнику стоит доверять, Кент дает ему свое кольцо, его она должна узнать.

Одолевая ветер, Лир бредет по степи с шутом. Король испытывает страшную душевную муку, бессердечье родных дочерей разрушило все его иллюзии. Стихия не пугает его, разочарование в жизни намного страшнее.

Кент встречает Лира и убеждает его от ненастья спрятаться в шалаше, там же укрывается и прикинувшийся сумасшедшим бедный Том Эдгар. Том беседует с Лиром и отвлекает его от грустных мыслей. В это время граф Глостер переживает за своего старого повелителя, поступок сестер кажется ему мерзким. Глостер получает известие о чужом войске в стране, он хочет укрыть Лира, пока не пришла помощь. Своими планами он делится с Эдмундом, а тот решает воспользоваться удобным случаем, чтобы избавиться от отца. Эдмунд планирует донести на него герцогу и за счет этого выдвинуться вперед, судьба отца его мало волнует. Глостер не подозревает о планах сына, он разыскивает короля. Наконец, он находит шалаш и зовет Лира к себе в пристанище, где он будет в безопасности. Лир не желает расставаться с бедным философом Томом, и тот идет за ним на ферму при замке Глостера. Глостер отлучается по делам в замок, а Лир, совсем обезумев, устраивает мнимый суд над дочерьми при свидетелях. Он требует вскрыть Регане грудь, чтобы проверить, не каменное ли у нее сердце. Кент, Эдгар и шут успокаивают его и укладывают отдыхать. Появляется Глостер. Он говорит, что подслушал заговор против короля, и просит путников скорее ехать в Дувр.

Узнав о высадке французских войск, герцог Корнуэльский посылает Гонерилью с Эдмундом передать это известие герцогу Альбанскому. Освальд, которому было поручено шпионить за Глостером, докладывает, что граф помог королю и его спутникам бежать в Дувр. Герцог отдает приказ схватить Глостера. Графа связывают и дико издеваются над ним. Регана спрашивает его, почему он отправил короля в Дувр. Глостер отвечает, что хотел спасти короля от его детей-хищников и надеется, что «гром испепелит таких детей». После этих слов герцог Корнуэльский вырывает глаз у беспомощного старика. Слуга Глостера вступается за своего хозяина и обнажает меч. Он наносит смертельный удар герцогу, но сам тоже ранен. Пытаясь утешить Глостера, слуга просит его хотя бы одним глазом взглянуть, как его враг отмщен. Но герцог Корнуэльский в припадке злобы перед смертью вырывает старику и второй глаз. Глостер просит своего сына Эдмунда отомстить за него, но узнает, что именно Эдмунд предал отца. Глостер понимает, что был несправедлив к Эдгару, которого оклеветали. Несчастного, слепого старика выталкивают на улицу и гонят прочь.

Слуга не покидает графа. Глостер просит оставить его, чтобы не вызывать на себя гнев. Слуга переживает, что хозяин не найдет дорогу. Но Глостер говорит, что оступался, даже когда был зрячим, а теперь ему все равно, куда идти. Он жалеет бедного Эдгара. Сын услышал его слова и вызвался стать поводырем. Глостер просит его отвести на крутой утес, чтобы свести счеты с жизнью.

Гонерилья с Эдмундом появляются во дворце герцога Альбанского. Гонерилья удивлена, что муж не встречает ее. Освальд докладывает, что герцог ведет себя очень странно, узнав о высадке войск и об измене Глостера. Его радует то, что должно печалить, а огорчает то, что, наоборот, должно радовать. Гонерилья называет супруга «трусом и ничтожеством», а Эдмунда отсылает обратно к герцогу Корнуэльскому – командовать войсками. Эдмунд и Гонерилья клянутся в любви друг другу.

Герцог Альбанский встречает жену с презрением. Он знает, как обошлись сестры со своим отцом. Их поступок он считает бесчеловечным и взывает к совести Гонерильи. Герцог надеется, что сможет переубедить жену. Появляется гонец и сообщает о смерти герцога Корнуэльского от руки слуги, вступившегося за Глостера. Герцог Альбанский поражен, узнав о новых зверствах сестер и герцога Корнуэльского. Он клянется отблагодарить преданного Глостера. Гонерилья считает вздором все слова мужа. Ее заботит лишь то, что овдовевшая сестра останется вдвоем с Эдмундом. Это может нарушить планы самой Гонерильи.

Эдгар ведет своего отца. Граф уверен, что перед ним обрыв, он падает и остается на том же месте. Эдгар заставляет его поверить в чудо. Глостер думает, что он прыгнул с обрыва и остался жив. Отныне он решает покориться судьбе и больше не думать о самоубийстве. Неожиданно появляется Освальд, которому приказано убить старика Глостера. Эдгар с ним сражается. Освальд убит. В его кармане Эдгар обнаруживает послание Эдмунду от Гонерильи, она предлагает Эдмунду убить ее мужа, а его место занять самому.

Лир гуляет в лесу, причудливо украшенный полевыми цветами. Разум покинул его, речь бессмысленна. Появляется придворный и зовет Лира, но тот убегает.

Узнав о жестокости сестер, Корделия спешит на помощь несчастному отцу. Французский лагерь. Врачи погрузили Лира в спасительный сон. Он лежит в постели, одетый снова в царское облачение. Корделия молит богов о том, чтобы к отцу вернулся разум. Лир очнулся. Он видит Корделию, встает перед ней на колени и просит прощения, называя себя старым и безрассудным.

Регана и Эдмунд возглавляют британское войско. Регана подозревает Эдмунда в любовной связи с Гонерильей. Она спрашивает его об этом, но он клянется Регане в вечной любви. Под барабанный бой входят герцог Альбанский и Гонерилья. Она, увидев сестру рядом с Эдмундом, намерена отравить ее. Герцог хочет составить план наступления и для этого предлагает созвать совет. К нему приходит переодетый Эдгар и отдает письмо Гонерильи, найденное у Освальда. Он просит герцога вызвать его к себе в случае победы. Прочитав письмо, герцог узнает об измене.

Французы проиграли сражение. Эдмунд захватил в плен Корделию и короля Лира. Лир счастлив, что снова обрел дочь, его не пугает заточение. Они отныне неразлучны. Эдмунд приказывает отвести Лира с Корделией в тюрьму. Затем он отдает тайный приказ их обоих умертвить.

Герцог Альбанский входит с войском. Он требует у Эдмунда выдать ему Корделию и короля, чтобы благоразумно и с честью распорядиться их судьбой. Эдмунд отказывает ему и говорит, что отправил пленников в тюрьму. Тем временем сестры устроили непристойную перебранку из-за Эдмунда. Герцог Альбанский обвиняет в государственной измене всех троих. Он показывает жене ее письмо к Эдмунду и заявляет, что сам сразится с ним, если на зов трубы никто не явится. Эдгар выходит на поединок после третьего зова трубы. Он не торопится открыть свое имя, ведь пока оно «загрязнено клеветой». Начинается поединок между братьями. Эдмунд смертельно ранен. Эдгар называет себя, и Эдмунд понимает, что судьба покарала его. Герцогу Альбанскому Эдгар рассказывает о своих скитаниях с отцом. Лишь накануне этого поединка он открылся ему и попросил благословения. Входит придворный и сообщает, что Гонерилья отравила сестру, а потом сама закололась. Перед смертью Эдмунд рассказывает о своем тайном приказе. Но уже поздно, и злодейство совершено. Появляется Лир с мертвой Корделией на руках. Эту потерю он не в силах пережить, и сам умирает. Эдгар зовет его, но Кент говорит, что король уже достаточно настрадался, ему нужен покой.

Уильям Шекспир

«Король Лир»

Место действия — Британия. Время действия — XI в. Могущественный король Лир, почувствовав приближение старости, решает переложить бремя власти на плечи трёх дочерей: Гонерильи, Реганы и Корделии, поделив между ними своё царство. Король хочет услышать от дочерей, как они его любят, «чтоб при разделе могли мы нашу щедрость проявить».

Первой выступает Гонерилья. Рассыпая лесть, она говорит, что любит отца, «как не любили дети / Доныне никогда своих отцов». Ей вторит сладкоречивая Регана: «Не знаю радостей других, помимо / Моей большой любви к вам, государь!» И хотя фальшь этих слов режет ухо, Лир внимает им благосклонно. Очередь младшей, любимой Корделии. Она скромна и правдива и не умеет публично клясться в чувствах. «Я вас люблю как долг велит, / Не больше и не меньше». Лир не верит ушам: «Корделия, опомнись и исправь ответ, чтоб после не жалеть». Но Корделия не может лучше выразить свои чувства: «Вы дали жизнь мне, добрый государь, / Растили и любили. В благодарность / Я тем же вам плачу». Лир в бешенстве: «Так молода и так черства душою?» — «Так молода, милорд, и прямодушна», — отвечает Корделия.

В слепой ярости король отдаёт все царство сёстрам Корделии, ей в приданое оставляя лишь её прямоту. Себе он выделяет сто человек охраны и право жить по месяцу у каждой из дочерей.

Граф Кент, друг и приближённый короля, предостерегает его от столь поспешного решения, умоляет отменить его: «Любовь Корделии не меньше их <…> Гремит лишь то, что пусто изнутри…» Но Лир уже закусил удила. Кент противоречит королю, называет его взбалмошным стариком — значит, он должен покинуть королевство. Кент отвечает с достоинством и сожалением: «Раз дома нет узды твоей гордыне, / То ссылка здесь, а воля на чужбине».

Один из претендентов на руку Корделии — герцог Бургундский — отказывается от неё, ставшей бесприданницей. Второй претендент — король Франции — потрясён поведением Лира, а ещё более герцога Бургундского. Вся вина Корделии «в пугливой целомудренности чувств, стыдящихся огласки». «Мечта и драгоценный клад, / Будь королевой Франции прекрасной…» — говорит он Корделии. Они удаляются. На прощание Корделия обращается к сёстрам: «Я ваши свойства знаю, / Но, вас щадя, не буду называть. / Смотрите за отцом, Его с тревогой / Вверяю вашей показной любви».

Граф Глостер, служивший Лиру много лет, огорчён и озадачен тем, что Лир «внезапно, под влиянием минуты» принял столь ответственное решение. Он и не подозревает, что вокруг него самого плетёт интригу Эдмунд, его незаконнорождённый сын. Эдмунд задумал очернить своего брата Эдгара в глазах отца, чтобы завладеть его частью наследства. Он, подделав почерк Эдгара, пишет письмо, в котором якобы Эдгар замышляет убить отца, и подстраивает все так, чтобы отец прочёл это письмо. Эдгара, в свою очередь, он уверяет, что отец замышляет против него что-то недоброе, Эдгар предполагает, что его кто-то оклеветал. Эдмунд сам себя легко ранит, а представляет дело так, будто он пытался задержать Эдгара, покушавшегося на отца. Эдмунд доволен — он ловко оплёл двух честных людей клеветой: «Отец поверил, и поверил брат. / Так честен он, что выше подозрений. / Их простодушием легко играть». Его происки удались: граф Глостер, поверив в виновность Эдгара, распорядился найти его и схватить. Эдгар вынужден бежать.

Первый месяц Лир живёт у Гонерильи. Она только и ищет повод показать отцу, кто теперь хозяин. Узнав, что Лир прибил её шута, Гонерилья решает «приструнить» отца. «Сам отдал власть, а хочет управлять / По-прежнему! Нет, старики — как дети, / И требуется строгости урок».

Лиру, поощряемые хозяйкой, откровенно грубят слуги Гонерильи. Когда король хочет поговорить об этом с дочерью, она уклоняется от встречи с отцом. Шут горько высмеивает короля: «Ты обкорнал свой ум с обеих сторон / И ничего не оставил в серёдке».

Приходит Гонерилья, речь её груба и дерзка. Она требует, чтобы Лир распустил половину своей свиты, оставив малое число людей, которые не будут «забываться и буйствовать». Лир сражён. Он думает, что его гнев подействует на дочь: «Ненасытный коршун, / Ты лжёшь! Телохранители мои / Испытанный народ высоких качеств…» Герцог Альбанский, муж Гонерильи, пытается заступиться за Лира, не находя в его поведении того, что могло вызвать столь унизительное решение. Но ни гнев отца, ни заступничество мужа не трогают жестокосердую. Переодетый Кент не покинул Лира, он пришёл наниматься к нему в услужение. Он считает своим долгом быть рядом с королём, который, это очевидно, в беде. Лир отправляет Кента с письмом к Регане. Но одновременно Гонерилья шлёт к сестре своего гонца.

Лир ещё надеется — у него есть вторая дочь. У неё он найдёт понимание, ведь он дал им все — «и жизнь, и государство». Он велит седлать коней и в сердцах бросает Гонерилье: «Я расскажу ей про тебя. Она / Ногтями исцарапает, волчица, / Лицо тебе! Не думай, я верну / Себе всю мощь, / Которой я лишился, / Как ты вообразила…»

Перед замком Глостера, куда приехала Регана с мужем, чтоб решить споры с королём, столкнулись два гонца: Кент — короля Лира, и Освальд — Гонерильи. В Освальде Кент узнает придворного Гонерильи, которого он оттузил за непочтительность Лиру. Освальд поднимает крик. На шум выходят Регана и её муж, герцог Корнуэльский. Они приказывают надеть на Кента колодки. Кент разгневан унижением Лира: «Да будь я даже / Псом вашего отца, а не послом, / Не нужно бы со мной так обращаться». Граф Глостер безуспешно пытается вступиться за Кента.

Но Регане нужно унизить отца, чтоб знал, у кого нынче власть. Она ведь из того же теста, что и сестра. Это хорошо понимает Кент, он предвидит, что ждёт Лира у Реганы: «Попал ты из дождя да под капель…»

Лир застаёт своего посла в колодках. Кто посмел! Ведь это хуже убийства. «Ваш зять и ваша дочь», — говорит Кент. Лир не хочет верить, но понимает, что это правда. «Меня задушит этот приступ боли! / Тоска моя, не мучь меня, отхлынь! / Не подступай с такою силой к сердцу!» Шут комментирует ситуацию: «Отец в лохмотьях на детей / Наводит слепоту. / Богач отец всегда милей и на ином счету».

Лир хочет поговорить с дочерью. Но она устала с дороги, не может его принять. Лир кричит, негодует, бушует, хочет взломать дверь…

Наконец Регана и герцог Корнуэльский выходят. Король пытается рассказать, как выгнала его Гонерилья, но Регана, не слушая, предлагает ему вернуться к сестре и попросить у неё прощения. Не успел Лир опомниться от нового унижения, как появляется Гонерилья. Сестры наперебой сражают отца своей жестокостью. Одна предлагает уменьшить свиту наполовину, другая — до двадцати пяти человек, и, наконец, обе решают: ни одного не нужно.

Лир раздавлен: «Не ссылайтесь на то, что нужно. Нищие и те / В нужде имеют что-нибудь в избытке. / Сведи к необходимости всю жизнь, / И человек сравняется с животным…».

Его слова, кажется, способны из камня выжать слезы, но не из дочерей короля… И он начинает осознавать, как был несправедлив с Корделией.

Надвигается буря. Воет ветер. Дочери бросают отца на произвол стихий. Они замыкают ворота, оставляя Лира на улице, «…ему наука на будущее время». Этих слов Реганы Лир уже не слышит.

Степь. Бушует буря. С неба низвергаются потоки воды. Кент в степи в поисках короля сталкивается с придворным из его свиты. Он доверяется ему и рассказывает, что между герцогами Корнуэльским и Альбанским «мира нет», что во Франции известно о жестоком обращении «со старым нашим добрым королём». Кент просит придворного поспешить к Корделии и сообщить ей «о короле, / О страшной роковой беде его», а в доказательство, что посланнику можно доверять, он, Кент, даёт своё кольцо, которое узнает Корделия.

Лир бредёт с шутом, одолевая ветер. Лир, не в силах справиться с душевной мукой, обращается к стихиям: «Вой, вихрь, вовсю! Жги молния! Лей ливень! / Вихрь, гром и ливень, вы не дочки мне, / Я вас не упрекаю в бессердечье. / Я царств вам не дарил, не звал детьми, ничем не обязал. Так да свершится / Вся ваша злая воля надо мной». На склоне лет он лишился своих иллюзий, их крах жжёт ему сердце.

Кент выходит навстречу Лиру. Он уговаривает Лира укрыться в шалаше, где уже прячется бедный Том Эдгар, прикинувшийся сумасшедшим. Том занимает Лира беседой. Граф Глостер не может бросить своего старого повелителя в беде. Жестокосердие сестёр ему мерзко. Он получил известие, что в стране чужое войско. Пока придёт помощь, надо укрыть Лира. Он рассказывает о своих планах Эдмунду. И тот решает ещё раз воспользоваться доверчивостью Глостера, чтобы избавиться и от него. Он донесёт на него герцогу. «Старик пропал, я выдвинусь вперед. / Он пожил — и довольно, мой черёд». Глостер, не подозревая о предательстве Эдмунда, ищет Лира. Он набредает на шалаш, где укрылись гонимые. Он зовёт Лира в пристанище, где есть «огонь и пища». Лир не хочет расставаться с нищим философом Томом. Том следует за ним на ферму при замке, где прячет их отец. Глостер ненадолго уходит в замок. Лир в порыве безумия устраивает суд над дочерьми, предлагая Кенту, шуту и Эдгару быть свидетелями, присяжными. Он требует, чтобы Регане вскрыли грудь, чтоб посмотреть, не каменное ли там сердце… Наконец Лира удаётся уложить отдыхать. Возвращается Глостер, он просит путников быстрее ехать в Дувр, так как он «заговор против короля подслушал».

Герцог Корнуэльский узнает о высадке французских войск. Он посылает с этим известием к герцогу Альбанскому Гонерилью с Эдмундом. Освальд, шпионивший за Глостером, сообщает, что тот помог бежать королю и его приверженцам в Дувр. Герцог приказывает схватить Глостера. Его схватывают, связывают, издеваются над ним. Регана спрашивает графа, зачем он короля отправил в Дувр, вопреки приказу. «Затем, чтоб не видать, / Как вырвешь ты у старика глаза / Когтями хищницы, как клык кабаний / Вонзит твоя свирепая сестра / В помазанника тело». Но он уверен, что увидит, «как гром испепелит таких детей». При этих словах герцог Корнуэл вырывает у беспомощного старика глаз. Слуга графа, не в силах выносить зрелища глумления над стариком, обнажает меч и смертельно ранит герцога Корнуэльского, но и сам получает ранение. Слуга хочет немного утешить Глостера и призывает его оставшимся глазом взглянуть, как он отмщён. Герцог Корнуэльский перед смертью в припадке злобы вырывает второй глаз. Глостер призывает сына Эдмунда к отмщению и узнает, что это он предал отца. Он понимает, что Эдгар был оклеветан. Ослеплённого, убитого горем Глостера выталкивают на улицу. Регана провожает его словами: «Гоните в шею! / Носом пусть найдёт дорогу в Дувр».

Глостера провожает старый слуга. Граф просит оставить его, чтоб не навлекать на себя гнев. На вопрос, как же он найдёт дорогу, Глостер с горечью отвечает: «Нет у меня пути, / И глаз не надо мне. Я оступался, / когда был зряч. <…> Бедный мой Эдгар, несчастная мишень / слепого гнева / отца обманутого…» Эдгар это слышит. Он вызывается стать поводырём слепого. Глостер просит отвести его на утёс «большой, нависший круто над пучиной», чтобы свести счёты с жизнью.

Во дворец герцога Альбанского возвращается Гонерилья с Эдмундом, она удивлена, что «миротворец-муж» её не встретил. Освальд рассказывает о странной реакции герцога на его рассказ о высадке войск, измене Глостера: «Что неприятно, то его смешит, / Что радовать должно бы, то печалит». Гонерилья, назвав мужа «трусом и ничтожеством» отсылает Эдмунда обратно к Корнуэлу — предводительствовать войсками. Прощаясь, они клянутся друг Другу в любви.

Герцог Альбанский, узнав, как бесчеловечно поступили сестры со своим царственным отцом, встречает Гонерилью с презрением: «Не стоишь пыли ты, / Которой зря тебя осыпал ветер… Все корень знает свой, а если нет, / То гибнет, как сухая ветвь без соков». Но та, что скрывает «лик звериный под обличьем женским», глуха к словам мужа: «Довольно! Жалкий вздор!» Герцог Альбанский продолжает взывать к её совести: «Что сделали, что натворили вы, / Не дочери, а сущие тигрицы. / Отца в годах, которого стопы / Медведь бы стал лизать благоговейно, / До сумасшествия довели! / Уродство сатаны / Ничто пред злобной женщины уродством…» Его прерывает гонец, который сообщает о смерти Корнуэла от руки слуги, вставшего на защиту Глостера. Герцог потрясён новым зверством сестёр и Корнуэла. Он клянётся отблагодарить Глостера за верность Лиру. Гонерилья же озабочена: сестра — вдова, и с ней Эдмунд остался. Это грозит её собственным планам.

Эдгар ведёт отца. Граф, думая, что перед ним край утёса, бросается и падает на том же месте. Приходит в себя. Эдгар убеждает его, что тот спрыгнул с утёса и чудом остался жив. Глостер отныне покоряется судьбе, покамест она сама не скажет: «Уходи». Появляется Освальд, ему поручено убрать старика Глостера. Эдгар сражается с ним, убивает, а в кармане «льстеца раболепного злобной госпожи» находит письмо Гонерильи Эдмунду, в котором она предлагает убить мужа, чтобы самому занять его место.

В лесу они встречают Лира, причудливо убранного полевыми цветами. Его оставил разум. Речь его — смесь «бессмыслицы и смысла». Появившийся придворный зовёт Лира, но Лир убегает.

Корделия, узнав о несчастьях отца, жестокосердии сестёр, спешит к нему на помощь. Французский лагерь. Лир в постели. Врачи погрузили его в спасительный сон. Корделия молит богов «впавшему в младенчество отцу» вернуть ум. Лира во сне снова одевают в царское облачение. И вот он пробуждается. Видит плачущую Корделию. Он встаёт перед ней на колени и говорит: «Не будь со мной строга. / Прости. / Забудь. Я стар и безрассуден».

Эдмунд и Регана — во главе британского войска. Регана выпытывает у Эдмунда, нет ли у него любовной связи с сестрой. Он клянётся в любви Регане. Входят с барабанным боем герцог Альбанский и Гонерилья. Гонерилья, видя сестру-соперницу рядом с Эдмундом, решает отравить её. Герцог предлагает созвать совет для того, чтобы составить план наступленья. Его находит переодетый Эдгар и вручает ему найденное у Освальда письмо Гонерильи. И просит его: в случае победы «пусть глашатай <…> К вам вызовет меня трубой». Герцог читает письмо и узнает об измене.

Французы побеждены. Эдмунд, вырвавшийся вперёд со своим войском, берет в плен короля Лира и Корделию. Лир счастлив, что вновь обрёл Корделию. Отныне они неразлучны. Эдмунд велит отвести их в тюрьму. Лира не страшит заточение: «Мы в каменной тюрьме переживём / Все лжеученья, всех великих мира, / Все смены их, прилив их и отлив <…> Как птицы в клетке будем петь. Ты станешь под моё благословенье, / Я на колени стану пред тобой, моля прощенье».

Эдмунд отдаёт тайный приказ умертвить их обоих.

Входит герцог Альбанский с войском, он требует выдать ему короля и Корделию, чтобы распорядиться их судьбой «в согласье с честью и благоразумием». Эдмунд отвечает герцогу, что Лир и Корделия взяты в плен и отправлены в тюрьму, но выдать их отказывается. Герцог Альбанский, прервав непристойную перебранку сестёр из-за Эдмунда, обвиняет всех троих в государственной измене. Он показывает Гонерилье её письмо Эдмунду и объявляет, что, если никто не явится на зов трубы, он сам сразится с Эдмундом. На третий зов трубы выходит на поединок Эдгар. Герцог просит его открыть своё имя, но он говорит, что покуда оно «загрязнено клеветой». Братья сражаются. Эдгар смертельно ранит Эдмунда и открывает ему, кто мститель. Эдмунд понимает: «Колесо судьбы свершило / Свой оборот. Я здесь и побеждён». Эдгар рассказывает герцогу Альбанскому о том, что разделял скитанья с отцом. Но перед этим поединком ему открылся и просил благословить. Во время его рассказа приходит придворный и докладывает, что Гонерилья закололась, перед этим отравив сестру. Эдмунд, умирая, сообщает о своём тайном приказе и просит всех поторопиться. Но поздно, злодейство совершилось. Входит Лир, неся мёртвую Корделию. Столько горя он вынес, а с потерей Корделии не может смириться. «Мою бедняжку удавили! / Нет, не дышит! / Коню, собаке, крысе можно жить, / Но не тебе. Тебя навек не стало…» Лир умирает. Эдгар пытается звать короля. Кент останавливает его: «Не мучь. Оставь в покое дух его. / Пусть он отходит. / Кем надо быть, чтобы вздёргивать опять / Его на дыбу жизни для мучений?»

«Какой тоской душа не сражена, / Быть стойким заставляют времена» — заключительным аккордом звучат слова герцога Альбанского.

Британский король Лир, в старости, решает возложить тяготу трона на своих дочерей: Регану, Корделию и Гонериль. В замен их отец хочет услышать, как они его любят.

Первой слово молвит Гонерилья, усыпая отца лестью, а за ней Регана, считай, повторяет слова сестры. Но Лир очень ждал слова третьей, младшей Корделии: «Я вас люблю, как долг велит», сказала она, чем очень ошарашила отца. За такую прямоту младшей, отец отдаёт царство лишь её старшими сестрами, взявши себе сто человек охраны и право по одному месяцу гостить у каждой из дочерей. Друг короля граф Кент просил его передумать насчет младшей, но Лир не захотел менять своё решение. Король Франции польщён словами Корделии и делает ей предложение быть королевой. Они вместе уезжают.

Первым домом Лир выбирает жильё Гонерильи. В доме ему открыто грубят слуги, которым приказала хозяйка, дочь не хочет с ним говорит, уклоняясь от встречи. Таким образом, дочь хочет показать отцу, кто тут теперь главный. Муж Гонерильи герцог Альбанский стаёт на защиту Лира, но это не остановило дочь, и отец уезжает ко второй – Регане, к которой уже отправил гонца Кента.

У замка Глостера Кент пересекается с гонцом Гонерилья – Освальдом, который узнает Кента и будет Регану с герцогом Корнуэльским, которые велят на гонца Лира надеть кандалы. Когда Лир приезжает ко второй дочери, он получает такое же отношение, что и от первой. Регана тоже, вместе с приехавшей Гонерильей, пытаются показать отцу, кто теперь тут главный. Теперь он понимает, что бессмысленно тогда обидел младшую дочь, и уходит прочь от дочерей.

Кент высылает посланника во Францию к младшей дочери короля, а сам отправляется на его поиски. Граф Глостер уважает старого короля, и тоже отправляется его искать. Кент находи шалаш, где сидел Лир и нищий философ Том, куда вскоре приходит и Глостер. Глостер отводит всех на свою ферму, а сам зашёл в замок. Все умостились отдыхать, как тут возвращается Глостер и информацией о заговоре против короля, и настаивает, что бы те немедленно выдвигались в путь Дувр. Шпион, бывший неподалёку короля, всё рассказал герцогу Корнуэльскому, который приказывает схватить Глостера, а за королём шпионить дальше. Над Глостером жестоко издеваются, его лишают одного глаза, но старика спасает Эдгар.

Когда герцог Альбанский узнаёт, как дочери повели себя с отцом, наполняется призрением к супруге, когда та вернулась от сестры. Гонериль узнаёт, что Глостер жив. Понимая, что нужно убить мужа, она высылает гонца Освальда найти и убить старика Глостера, а Эдмунду передать тайное послание, что он должен убить герцога. Гонец находит старика, сражается с Эдгаром и погибает.

В это время Корделия узнаёт обо всём происходящем с отцом и немедленно едет к нему на помощь. Эдмунд с войском берёт в плен Корделию и Лира в французском лагере, и тайно отдаёт приказ об их убийстве. Тут появляется герцог Альбанский с войском. Он требует выдать ему пленных короля с дочерью, но Эдмунд отказывается. Основываясь на письмо, которое писала Гонериль, а его перехватил Эдгар и отдал герцогу, Альбанский обвиняет сестёр и Эдмунда в заговоре и государственной измене. Сестры покончили с собой, но тут появляется король с мертвой Корделией на руках. Он вынес столько унижения и горя, но смерть дочки его сломала.

Сочинения

Трагический гуманизм «Короля Лира» Шекспира Лир - характеристика литературного героя Лир Сюжет трагедии Шекспира «Король Лир»

Трагическое творение основано на знаменитой основе – летописи английского короля Лира, который на склоне лет принял решение предоставить свою власть детям. В результате правитель стал жертвой ужасного взаимоотношения двух старших дочерей, а в царстве заострилась общественно-политическая обстановка, угрожавшая ему абсолютным ликвидированнием. Знаменитую легенду автор восполнил ещё одной сюжетной линией – взаимоотношениями в семье графа Глостера, незаконнорождённый наследник коего для власти и положения никак не пожалел ни брата, ни родителя. Гибель основных героев в завершении творения, концепция героев, выстроенная в контрастах, считаются безусловными свойствами классицистической трагедии.

С первого взгляда можно подумать, что эта трагедия о неблагодарности детей. Но если долго подумать и взглянуть вовнутрь истории, то можно обнаружить, что эта пьеса как раз, наоборот, об ужасном правителе и родителе.

Могучий ороль Лир, чувствуя приближение смерти, решил поделить владение меж дочерями, Гонерильей, Реганой и Корделией. Однако пред дележкой король захотел услышать от них обещания любви. Гонерилья и Регана были весьма лукавы и заявили о своей необъятной любви. Как скоро настала череда добросовестной и застенчивой Корделии, она скупо сообщила о собственной любви к папе и опустила глаза. король впал в ярость и принял решение разделять имущество только меж двумя первыми дочками. Несмотря на известие, Корделия приняла согласие стать женой короля Франции и уехала, умоляя сестер приглядеть за отцом.

Граф Глостер, который длительный период работал у короля Лира, хотел осознать обстоятельство подобного заключения короля. Однако его судьба тоже была несчастна. Проблема в том, что у Глостера было двое сыновей, внебрачный наследник Эдмунд и Эдгар. Эдмунд принял решение ложью запятнать репутацию брата в глазах родителя. А брату он надоумил то, что граф задумывает что-то нехорошее вопреки него. Итогом стало то, что Глостер отдал приказ поймать Эдгара, но ему довелось сбежать.

Дочки заполучили по доле королевства, и король Лир отправился пожить месяц у каждой из их. Сперва он пустился к Гонерилье, однако сразу же пожалел. Гонерилья при каждом подходящем случае демонстрировала папе собственное преимущество над ним и бесславила. Кроме того она повелевала отцу расформировать собственную многочисленную свиту. В поддержку Лира прибыл Кент, который нанялся в служение королю. Лир рассчитывал на свою другую дочь Регану и направился к ней. Накануне он написал ей извещение и отослал его с Кентом. А до тех пор, пока он был в дороге, никак не менее бесчестная Регана приказала поймать Кента и одеть на него оковы. Когда приехал Лир, он не имел сведения о гнусности второй дочки. Однако увидев собственного слугу в колодках, король был в бешенстве. В то время он осознал, какими на самом деле были его дочери. Давление на Лира не прекратилось и вскоре он оказался за вратами.

Кент упрашивал проинформировать Корделию о короле и о его горе. Глостер, никак не оставляя в беде собственного короля, принял решение скрыть его и сообщил об этом Эдмунду. Последний принял решение этим воспользоваться, дабы покончить с родителем. Глостер отвел Лира в убежище и предложил отправить его в Дувр в целях защиты. Вскоре его сковывали и стали измываться, так как от гонца Гонерильи стало установлено, что граф выслал короля в Дувр. Когда Глостер высказывал Регане, что она живодерка, ему вырвал глаза ее супруг. Слуга Глостера вступился за хозяина и герцог Корнуэльский погиб, пред гибелью вырвав второй глаз. Незрячего и беззащитного Глостера вытолкали на улицу. Он наконец-таки узнал об измене Эдмунда. Граф упрашивал Эдгара отвести его к обрыву, для того чтобы сброситься с него. Сын дал согласие, однако привел его к обыкновенной плоскости, и когда Глостер упал и ударился об почву, Эдгар сумел уверить его, что он упал с обрыва и сохранился в добром здравии.

В тоже время герцог Альбанский стремился принудить одуматься свою супругу Гонерилью. Однако ей было на все наплевать. Гонерилья была озабочена только тем, что Эдмунд обратит внимание на ее сестру. Тем самым она дала разрешение Эдмунду уничтожить ее супруга и встать на его место. Что говоря о короле, то Лир сошел с ума. При встрече с Корделией он просил помилования у нее. Эдмунд забрал в рабство Лира и Корделию и дал скрытый указ их уничтожить. Появился Эдгар и начал бороться с братом, никак не демонстрируя собственного лица и никак не выдавая собственного имя. Он уничтожил Эдмунда. Тем временем Гонерилья зарезала себя, а пред гибелью отравила сестру. К огорчению, смерть Эдмунда никак не повлияла на судьбу Лира и Корделии.

Картинка или рисунок Король Лир

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Гоголь Миргород

    «Миргород» состоит продолжением сборника «Вечера на хуторе...». Эта книга послужила новым периодом в творчестве автора. Эта работа Гоголя гостоит из четырех частей, четырех повестей, каждая из них не похожа на другую

  • Краткое содержание Алексин Звоните и приезжайте

    Трогательный, но в то же время очень юморной рассказ от лица шестиклассника. Повествование по-детски непосредственно. Герой понимает ещё не все взрослые отношения, даже не все слова, но старается во всём разобраться и даже повлиять на события.

  • Краткое содержание сказки Крошечка-Хаврошечка

    Жила на свете Крошечка-Хаврошечка. Мать у нее умерла, и ее воспитанием занялась тетка, у которой было три своих дочки: Одноглазка, Двухглазка, и Трехглазка. Соответственно, их звали так по количеству глаз.

  • Краткое содержание Укрощение строптивой Шекспира

    В доме богатого сеньора живут две дочери – старшая Катарина и младшая Бьянка. Обе сестры – прямые противоположности. Бьянка добропорядочная, вежливая и кроткая, какой и полагается быть девушке на выданье

  • Краткое содержание Железников Троп

    На солнце стояла большая собака по кличке Троп и перебирала ногами. Но вот на крыльце появилась бабушка с маленьким мальчикам Петя на руках. Ребенок повернулся ка псу и когда тот радостно открыл пасть, это напугало мальчугана и тот заплакал