Запятая не ставится между определениями, характеризующими предмет с разных сторон. Предметный указатель к разделу «Пунктуация

В каких случаях не ставится запятая между прилагательными?

    Если прилагательные разные по своим значениям, то запятая между ними не ставится. Например: холодные крупные капли; маленькие серые глаза.

    Но когда идт перечисление одинаковых по своим характеристикам прилагательных запятая ставится. Например: белы, красные, синии флажки. Нежный, тонкий аромат.

    Между ними можно ещ поставить союз и, что нельзя сделать с прилагательными разных по качественным значениям.

    Не всегда между однородными прилагательными ставится запятая. Как правило, запятую не ставят, если прилагательные обозначают разные признаки, никак не связанные между собой: белый круглые облака, теплая июльская ночь, угрюмый старый лесник. Также значение имеет разряд прилагательных, например, качественное и притяжательное (относительное) прилагательные не будут отделяться запятыми: красивый Петькин сад, белый туманный вечер.

    Запятая между прилагательными, характеризующими какое-то существительное, не ставится, если прилагательные абсолютно разные по качественным характеристикам. Например белый пушистый снег, тплый бежевый плед и т.д. Запятая ставится, когда идт перечисление одинаковых по качеству прилагательных синий, красный, голубой — выбирай себе любой.

    Запятую не нужно ставить, если в предложении имеется два или несколько неоднородных прилагательных. Что же подразумевается под определением неоднородные прилагательные? Здесь все просто. Если прилагательные обозначают разные, не синонимичные характеристики и между ними невозможно поставить союз и, то их можно отнести к неоднородным.

    В качестве примера давайте рассмотрим следующие предложения: Этот затянувшийся вечер обещает быть длинным морозным. Или: Ее красивое азиатское лицо притягивало каким-то необыкновенным, только ей одной свойственным обаянием.

    Коротко говоря, если определения обозначают разные качества предмета или живого существа, запятую ставить не нужно.

    Запятая между прилагательными не ставится в том случае, если они говорят о разных качественных характеристиках предмета. Например, круглая белая таблетка. В этом случае запятые не нужны между прилагательными круглая и белая, так как один указывает на форму, а другой на цвет. Если же сказать голубые, красные, желтые цветы, то в этом случае все прилагательные указывают на цвет, то есть на одну характеристику, запятая между ними нужна.

    В предложении прилагательные могут выступать в роли однородных и неоднородных определений. Однородные характеризуют предмет с одной стороны, например: на деревьях были жлтые, зелные, красные, золотистые листья. Однородные прилагательные разделяются запятыми.

    Неоднородные определения (прилагательные) характеризую предмет с разных качественных сторон и запятыми не разделяются, например: на дороге лежал белый пушистый снег.

    В случае, если мы употребляем прилагательные, которые в себе заключают несхожую (разную) смысловую нагрузку, то запятая между ними в данном случае исключается, поскольку идт перечисление не схожих характеристик.

    В русском языке подобные прилагательные носят название неоднородных.

    В предложении прилагательные могут быть однородными и неоднородными определениями . В случае, если прилагательные характеризуют предмет с разных сторон, указывая на различные его признаки, они не являются однородными. Тогда запятые излишни, например:

    В эту тихую июльскую ночь приятно посидеть на крылечке дома.

    Прилагательное тихий — качественное, а июльский — относительное. Значит, они не однородные.

    Такая же ситуация вот в этом примере:

    Над городом спустилась морозная _ длинная _ петербургская ночь.

    Прилагательные морозная, длинная, петербургская характеризуют подлежащее ночь с разных сторон.

    Неоднородные определения произносятся без перечислительной интонации как бы на одном дыхании. Между ними невозможно вставить сочинительный союз и .

    Начнем с более простого способа понять, нужно ли ставить запятую между прилагательными.

    Так, если между ними нельзя поставить союз И, запятая не ставится .

    Например: длинное красное платье. Согласитесь, что длинное и красное платье — звучит как-то не слишком правильно, не слишком благозвучно?

    А дело все в том, что в данном случае прилагательные обозначают разные качественные характеристики предмета: так, длинное говорит нам о фасоне платья, красное — о его цвете.

    А если было бы простое перечисление при помощи однородных прилагательных, скажем: помидоры бывают красными, желтыми, зелеными (заметьте, что здесь союз и очень бы даже красиво вписался), запятую мы поставили бы обязательно.

    Только в тех случаях, когда прилагательные абсолютно не связаны никакими тонкостями друг с другом и их нельзя перечислять, как тип чего-то одинакового, так например слова красный и кровяной не могут стоять через запятую в таком предложении, как закат красный кровяной. Не очень удавшийся пример, но должен быть понятен.

Несколько согласованных определений, не связанных между собою союзами, могут быть как однородными, так и неоднородными. Между однородными определениями ставится запятая, между неоднородными определениями запятая не ставится.

Однородные определения напрямую связаны с определяемым (главным) словом, тогда как между собой они находятся в отношениях перечисления (они произносятся с перечислительной интонацией и между ними можно поставить союз и ).

Пример: Синие , зелёные шары. - Синие шары. Зелёные шары. Синие и зелёные шары.

Неоднородные определения не произносятся с перечислительной интонацией, между ними обычно нельзя поставить союз и . Неоднородные определения иначе связаны с определяемым (главным) словом. Одно из определений (ближайшее) непосредственно связано с определяемым словом, тогда как второе связано уже со словосочетанием, состоящим из главного слова и первого определения:

Длинный товарный поезд. С главным словом поезд непосредственно связано ближайшее к нему определение - товарный . Определение длинный связано со всем словосочетанием - товарный поезд . (Товарный поезд является длинным ).

Для разграничения однородных и неоднородных определений необходимо учитывать целый комплекс признаков. При разборе и расстановке знаков препинания обращайте внимание на значение, способ выражения и порядок расположения определений в предложении.

Определения являются ОДНОРОДНЫМИ, если:

    обозначают отличительные признаки разных предметов;

    Красные , зелёные шары - красные и зелёные шары; шары были красными; шары были зелёными.

    обозначают различные признаки одного предмета, характеризуя его с одной стороны;

    Разорённый , сожжённый город - разорённый и сожжённый город; город был разорённым; город был сожжённым.

    характеризуют предмет с разных сторон, но в данном контексте объединяются каким-то общим признаком;

    Лунный , ясный вечер - «лунный, а потому и ясный»; тяжёлые , мрачные времена - «тяжёлые, а потому и мрачные».

    в условиях контекста между определениями создаются синонимические отношения;

    Тупая , давящая боль в груди - в данном контексте формы тупая и давящая выступают как синонимы, то есть как слова, близкие по значению.

    представляют собой художественные определения - эпитеты;

    Круглые , рыбьи глаза.

    образуют градацию, то есть каждое последующее определение усиливает выражаемый им признак;

    Радостное , праздничное , лучезарное настроение.

    за одиночным определением следует определение, выраженное причастным оборотом, то есть причастием с зависимым словом;

    Чёрные , гладко причёсанные волосы.

    Обратите внимание!

    а) это должно быть не одиночное причастие, а причастие с зависимым словом (ср.: чёрные причёсанные волосы );

    б) причастный оборот должен стоять на втором месте (ср.: гладко причёсанные чёрные волосы ); в) запятая ставится только между однородными членами; после причастного оборота, если нет особых условий обособления, запятая не ставится (!);

    стоят после определяемого слова;

    Волосы чёрные , причёсанные .

    второе определение поясняет первое - между определениями можно поставить союз то есть или а именно .

Однородные определения, выраженные прилагательными и причастиями и стоящие перед определяемым словом, отделяются друг от друга запятой , неоднородные – не отделяются (исключение см. § 41).

Примечание 1. Различие между однородными и неоднородными определениями заключается в следующем: а) каждое из однородных определений относится непосредственно к определяемому слову; б) первое определение из пары неоднородных относится к последующему словосочетанию. Ср.: Красные, зеленые огни сменяли друг друга (Т. Толст.) – красные огни и зеленые огни; Скоро задымят здесь трубы заводов, лягут крепкие железные пути на месте старой дороги (Бун.) – крепкие → железные пути. Между однородными определениями возможна вставка союза и , между неоднородными – невозможна. Ср.: Стекла холодно играют разноцветными огоньками, точно мелкими драгоценными камнями (Бун.). – В прихожей холодно, как в сенцах, и пахнет сырой, промерзлой корой дров… (Бун.). В первом случае союз и вставить нельзя (мелкими драгоценными камнями ), во втором – возможно (сырой и промерзлой корой ).

Примечание 2. Часто в качестве неоднородных выступают определения, выраженные сочетанием качественного и относительного прилагательных: Ее [сирену] заглушали звуки прекрасного струнного оркестра (Бун.). Как неоднородные могут быть восприняты и определения, выраженные качественными прилагательными разных смысловых групп: Вот на землю стали падать холодные крупные капли (М. Г.).

1. Однородны определения, обозначающие признаки разных предметов : Талантливый студент, владевший пятью языками и чувствовавший себя во французской, испанской, немецкой литературах как дома, он смело пользовался своими знаниями (Кав.).

Однородны определения, которые выражают схожие признаки одного предмета, т. е. характеризуют предмет с одной стороны : Это был скучный, утомительный день (Кав.); Поезд шел медленно, и неровно, поддерживая старый, скрипящий вагон (Расп.); Тяжелая, отсыревшая стена сосняка не шевелится, безмолвствует (Лип.); Лена устроила ее в просторной, пустой комнате (Кав.); Зима сперва раскачивалась нехотя, как в прошлом году, потом ворвалась неожиданно, с резким, холодным ветром (Кав.). Схожесть признаков может проявиться на основе некоторого сближения значений, например, по линии оценочности: И в эту минуту сдержанный, мягкий, вежливый Зощенко вдруг сказал мне с раздражением: – Нельзя лезть в литературу, толкаясь локтями (Кав.); на основе единства ощущений, передаваемых определениями (осязания, вкуса и т. д.): В ясное, теплое утро, в конце мая, в Обручаново к здешнему кузнецу Родиону Петрову привели перековать двух лошадей (Ч.); Блаженством была прохладная, свежая, вкусная вода, мягко скатывающаяся с плеч (Кав.).

Схожесть признаков может возникнуть у прилагательных, употребляемых в переносном значении: Я пожал протянутую мне большую, черствую руку (Шол.); Жестокая, студеная весна налившиеся почки убивает (Ахм.); В сердце темный, душный хмель (Ахм.). Однородность определений подчеркивается присоединением одного из них сочинительным союзом и : В них [песнях] преобладали тяжелые, унылые и безнадежные ноты (М. Г.); Такой мизерный, серенький и лживый чиж (М. Г.); Утомленные, загорелые и пыльные физиономии были совсем под цвет бурым лохмотьям крыла луны (М. Г.).

2. Не являются однородными определения-прилагательные, характеризующие предмет или явление с различных сторон: Большие стеклянные двери были распахнуты настежь (Кав.) – обозначение размера и материала; Бывшая елисеевская столовая была отделана фресками (Кав.) – обозначение временно́го признака и признака принадлежности; Толстая черновая тетрадь, в которую я записывал планы и черновые наброски, была уложена на дно чемодана (Кав.) – обозначение размера и предназначения; В моем архиве нашлась желтенькая школьная тетрадка, написанная беглым почерком (Кав.) – обозначение цвета и предназначения; Леса, наискось освещенные солнцем, казались ему грудами легкой медной руды (Пауст.) – обозначение веса и материала; Известный и отважнейший наш путешественник Карелин дал мне о Кара-Бугазе весьма нелестную письменную аттестацию (Пауст.) – обозначение оценки и формы; К чаю бригадирша подала тягучее вишневое варенье (Пауст.) – обозначение свойства и материала; Довольно высокая старинная фаянсовая лампа мягко горела под розовым абажуром (Бун.) – обозначение величины, временно́го признака и материала.

Однородными называются такие члены предложения , которые связаны между собой сочинительной связью, подчинены одному и тому же члену предложения (или им подчиняется один и тот же член предложения) и выполняют в предложении одну и ту же функцию.

Проблема однородности / неоднородности членов предложения – одна из самых сложных. От однородных определений, которые на письме разделяются за­пятыми, необходимо отличать неоднородные определения, между которыми запятая не ставится.

Одним из главных критериев разграничения однородности / неоднородности определений является значение определений. Однородные определения характеризуют один предмет или разные по одному и тому же признаку, а неоднородные – с разных сторон.

Однородность значений определений может усиливаться морфологическими показателями. Следует учитывать способ выражения определений (ряд однородных членов представлен, как правило, или только качественными, или только относительными прилагательными), положение по отношению к определяемому существительному, а также общий характер контекста.

Определения однородны, если:

1 . обозначают отличительные признаки разных предметов;

В её одежде сочетались и белые, и красные, и лимонные, и жёлтые тона (тона были белыми, тона были красными и т.п.).

2. обозначают различные признаки одного предмета, характеризуют предмет с одной стороны (при описании внешнего вида, обстановки, при оценке);

Разорённый, сожжённый город был пуст.

3. в условиях контекста между определениями создаются синонимические отношения (образуются контекстуальные синонимы);

На крепкого, благополучного человека удача смотрит редко (в данном контексте формы крепкий и благополучный, не являющиеся синонимами в языке, выступают как синонимы, то есть как слова, близкие по значению).

4. с каждым определением выражаемый им признак усиливается (образуется градация);

Гора таила в себе какую-то неизведанную, тревожную, страшную опасность.

5. первое определение выражено прилагательным, а второе – причастным оборотом – причастием с зависимым словом;

С нами поздоровался пожилой мужчина с пышной, начинающей седеть бородой.

Обратим внимание, что причастие должно быть не одиночное, а с зависимым словом (причастный оборот), и стоять причастный оборот должен на втором месте (одиночное определение предшествует распространённому). При этом запятая ставится между прилагательным и причастным оборотом, а не после причастного оборота.

6. стоят после определяемого слова (обычно в позиции обособления);

По дороге зимней, скучной тройка борзая бе­жит.

7. определения выступают в роли эпитетов – художественных определений.

Она действительно походила на молодую, белую, стройную берёзу.

В качестве однородных выступают определения , противопоставляемые сочетанию других определений при том же определяемом слове: Недавно еще в этом районе были низкие, деревянные дома, а теперь – высокие, каменные.

Обратим внимание на определения, которые связаны между собой пояснительными отношениями: второе определение конкретизирует первое (обычно между ними можно вставить сою­зыа именно, то есть). В таком случае между определениями ставится запятая:

Дайте мне другую, интересную книгу.

Иная, лучшая потребна мне свобода...

Определения неоднородны, если:

1. характеризуют предмет с разных сторон (выражают признаки, которые относятся к разным родовым (общим) понятиям);

Большие _ белые облака плыли по небу (большие – «размер», белые – «цвет»).

2. они представлены сочетанием качественного и относительного прилагательных;

Шуба из густого _ лисьего меха.

3. одно из них непосредственно связано с определяемым словом, образуя с ним словосочетание, а другое относиться ко всему словосочетанию;

Мы рассмотрели пунктуацию при согласованных определениях. Несогласованные определения, как правило, являются однородными: К крыльцу подъехал господин в очках, с изумленными глазами, в синем бархатном берете и в длинном пальто.

Обычно однородными являются сочетания согласованных и несогласованных определений: Вошел молодой человек лет двадцати пяти, хорошо одетый, со смеющимися щеками, губами и глазами.

Основная задача всех коммуникативных качеств речи – обеспечить эффективность речи.

Остались вопросы? Не умеете разграничивать однородные и неоднородные определения?
Чтобы получить помощь репетитора – зарегистрируйтесь .
Первый урок – бесплатно!

сайт, при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Здравствуйте! Постановка запятой определяется не частеречной принадлежностью, а синтаксической ролью - тем, что прилагательные и причастия могут выступать в роли однородных/неоднородных определений.
Вот правило: Однородные и неоднородные определения К одному и тому же слову в предложении может относиться несколько определений, которые могут быть однородными и неоднородными. Научиться различать эти два вида определений необходимо, так как однородные определения на письме разделяются запятыми, а между неоднородными определениями запятая не ставится.
1. Однородные определения произносятся с перечислительной интонацией и характеризуют предмет с одной стороны: по цвету, форме, размеру и так далее.
По утрам солнце бьет в беседку сквозь пурпурную, лиловую, зеленую и лимонную листву (Паустовский).
В этом предложении четыре определения к слову ЛИСТВА, они однородные, так как все называют цвет и произносятся с интонацией перечисления.
Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон и произносятся без перечислительной интонации, например:
Был невыносимо жаркий июльский день (Тургенев).
Определение ЖАРКИЙ сообщает нам о погоде, а определение ИЮЛЬСКИЙ о том, в каком месяце был этот день.
Обратите внимание, что однородные определения могут соединяться сочинительными союзами, а если союзов нет, то их легко можно вставить. Сравните три предложения, расположенные ниже.
Он владел немецким, французским, английским языком.
Он владел немецким, французским и английским языком.
Он владел и немецким, и французским, и английским языком.
2. Однородные определения не могут быть выражены прилагательными, относящимися к разным лексическим разрядам.
Если определения выражены прилагательными, то определить, нужно ли их разделять запятыми, можно следующим способом. Известно, что прилагательные делятся на три разряда: качественные, относительные и притяжательные. Если у одного слова есть определения, выраженные прилагательными разных разрядов, то эти определения будут неоднородными.
На крыльце стоит его старуха в дорогой собольей душегрейке (Пушкин).
У слова ДУШЕГРЕЙКА два определения: ДОРОГОЙ (качественное прилагательное) и СОБОЛЬЕЙ (относительное прилагательное).
3. Определения считаются неоднородными, если одно определение выражено местоимением или числительным, а другое – прилагательным.
Почему ты не надеваешь свое новое платье?
Наконец мы дождались первых теплых дней.
4. Иногда в художественных произведениях могут встретиться предложения, в которых между определениями, характеризующими предмет с разных сторон, стоят запятые.
Прочитайте предложения из произведений И. А. Бунина и А. П. Чехова. В них авторы стремятся создать единое, целостное представление о предмете или явлении, и такие определения можно считать однородными.
Наступила дождливая, грязная, темная осень (Чехов).
Ясные дни сменились холодными, синевато-серенькими, беззвучными (Бунин).