Живые и мертвые языки мира. О статусе различных классификаций

О чём рассказывает академик И. Мещанинов

На земном шаре люди говорят почти на двух тысячах различных языков. Науке о языках - языковедению - в нашей стране придаётся огромное значение. Её проблемы разрабатываются в пяти научно-исследовательских институтах Академии наук СССР. Труды советских лингвистов занимают ведущее место среди работ учёных других стран. Очень много и плодотворно работает в области изучения проблем языка Герой социалистического труда академик Иван Иванович Мещанинов.

Избранная мною специальность, естественно, поставила меня перед необходимостью знать большое количество языков, - рассказывает академик И. И. Мещанинов. - Моё знакомство с языками началось ещё в раннем детстве. Помимо родного русского языка, в семье меня учили говорить по-немецки. Позднее, в школе и в университете, я изучил английский и французский. Эти языки обычно требуются каждому, кто решил посвятить себя исследовательской деятельности о любой области науки. Без них невозможно следить за научной литературой, появляющейся в других странах. Один или два из наиболее распространённых иностранных языков нужны людям разных профессий. Морякам, например, совершенно необходимо знание английского языка, ибо международная морская радиосвязь осуществляется на английском языке. Для дипломатического общения, как известно, ныне приняты три языка: английский, русский и французский.

Постепенно я овладел итальянским, сербским, болгарским, польским, турецким языками настолько, что смог читать научную литературу. Уже на первых порах моей научной работы я убедился, какое увлекательное и полезное занятие - изучение даже таких древних, давно забытых языков, как например халдский язык, который был распространён на территории Армении в VI - VII веках до начала нашей эры. Прочтение древних халдских надписей, обнаруживаемых археологами, воскрешает перед нами историю Закавказья.

Особая задача стояла передо мной при изучении национальных языков народов Советского Союза. Население нашей страны говорит почти на 160 языках. Многие из них мало изучены и представляют для исследователя большой интерес. Некоторые народности до революции не имели даже своей письменности. Советское языковедение помогает развитию национальных языков, обогащает их. Вот пример того, как с введением письменности меняется весь строй синтаксиса и серия последовательно идущих простых предложений постепенно заменяется развитым строем сложного сочинения и подчинения. Возьмём дословный перевод хантыйской (остяцкой) сказки: «Лето есть. Один день настал. Свои сети взял. Рыбачить пошёл. Свои сети поставил. Рыбу добыл. На берег вышел. Пищу готовить стал. Огонь разжёг. Котёл повесил». С введением литературного языка эта сказка звучит уже иначе: «Однажды он взял свои сети и пошёл рыбачить. Поставив сети, он добыл рыбу и вышел на берег. Стал готовить пищу, зажёг огонь и повесил котёл». Наши учёные, изучая национальные языки, разрабатывают для них научные грамматики, составляют новые словари.

Из языков, на которых говорят народы Советского Союза, я изучил вначале азербайджанский, казахский, казанско-татарский и гиляцкий. Последний не имеет письменности, и мне пришлось запоминать его прямо на слух. Для того чтобы получить возможность сопоставлять языки различных систем, я ознакомился с группой северокавказских языков: адыгейским, кабардинским, аварским, лезгинским, лакским. Исключительный интерес представляют изученные мною языки народов Севера: ненецкий, селькупский (остяко-самоедский), юкагирский, алеутский, юитский (эскимосский), - а также языки африканского племени банту. Сравнивая структуру различных языков, мы выясняем основные принципы построения предложений и оформления слов, что очень важно для выяснения вопроса об их происхождении.

Меня иногда спрашивают: как можно удержать в памяти большое количество так мало похожих друг на друга языков? Я полагаю, что достигается это систематической тренировкой памяти и так же профессионально, как, скажем, память на цифры у бухгалтеров. Людям, усваивающим новый язык, очень важно часто практиковаться в разговоре и в чтении литературы. Сплошь и рядом овладение языком проходит без особых затруднений. Я вспоминаю разговор с молодым армянином, работавшим на цитрусовых плантациях. Это было десять лет назад, в армянском селении Эшери, в Абхазии. Юноше показалось странным, что я могу свободно разговаривать на четырёх западноевропейских языках. Но тут же выяснилось, что сам он, помимо родного армянского языка, знает абхазский, на котором говорит местное население, кроме того свободно владеет греческим, поскольку рядом живут греки, русским, который знаком почти всему городскому населению Абхазии, и, наконец, может объясняться на турецком, ибо не раз встречался с турками на базарах. Знание стольких разных языков стало для него естественным, потому что к этому его толкала необходимость общения с окружающей средой.

Изучая многообразие и богатство человеческой речи, учёные произвели интересный подсчёт количества населения, владеющего тем или иным языком. Наш русский язык, например, распространён и в Европе, и в Азии, и в Америке. На нём говорят в общей сложности до 200 миллионов человек, в то время как родным он является для 90 миллионов человек.

Рост международного значения СССР вызвал необыкновенный интерес к русскому языку во всех странах. Наша молодёжь вряд ли знает, что для иностранцев, изучающих языки, русский - является наиболее трудным. И тем не менее за рубежом - в Америке, Англии, Франции и особенно в славянских странах - им овладевает большое количество людей.

Широко распространён на земном шаре английский язык, на котором говорит не менее 250 миллионов человек, включая 106 миллионов американцев и 47 миллионов англичан, для которых он является родным. Французским языком пользуется 107 миллионов человек, из них для 45 миллионов этот язык родной.

На Востоке первое место по распространённости занимает китайский язык. На нём говорят свыше 500 миллионов человек.

Наряду с живыми языками, которыми пользуются люди в качестве разговорной речи, существует много мёртвых языков. Их число, по подсчётам учёных, превышает число живых. Мёртвыми у нас принято называть те языки, на которых теперь уже не говорят. На многих из них тем не менее имеется богатая литература. Примером может служить латинский - язык древних римлян. Культурное и научное значение их очень велико.

Усиление международных отношений между Советским Союзом и другими странами пробудило у нашей молодёжи понятное стремление к изучению иностранных языков. Люди, действительно желающие знать язык, при систематических занятиях овладевают им в течение двух - трёх лет.

Лекция на тему

«МНОГООБРАЗИЕ ЯЗЫКОВ МИРА»

Население Земли – 7 млрд. человек

Количество языков – 2,5-5 тысяч (до 6-7 тысяч)

Однажды Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) опубликовала имеющиеся в её распоряжении данные: в мире существует 2796 языков. Обычно лингвисты предпочитают называть приблизительные цифры. Причины расхождений следующие.

1) Трудность разграничения языка и диалекта.

2) Недостаточная изученность языков. Мы живём в мире, где, казалось бы, всё уже открыто и нанесено на карту. Однако время от времени из газет или телепередач становится известно, что где-нибудь в джунглях Амазонской низменности или Новой Гвинеи современным путешественникам удалось обнаружить крохотное затерянное племя, чуждающееся контактов с другими людьми и говорящее на языке, не известном никому из специалистов.

3) Н аконец, языки могут умирать. В России, например, буквально на глазах вымерли керекский язык на Камчатке, исчезают языки таких народов, как ительмены, юкагиры, тофалары. Это крохотные народы, всего в несколько сотен человек каждый, многие из которых, в особенности молодёжь, своего языка уже не знают... Только в XX столетии с лица земли исчезли десятки языков. С развитием коммуникаций количество живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели.

Так что установить точное количество языков в мире очень сложно, если не сказать невозможно.

Самые распространенные языки (по количеству говорящих):

Китайский

По состоянию на январь 2012 года – 1349718000 чел., на наречии мандарин разговаривают более 885 млн чел.

Английский, испанский, хинди (борются за второе место)

Английский – национальный язык не только англичан и американцев, но и канадцев, австралийцев, новозеландцев.. Это один из государственных языков Индии и 15 государств Африки (бывшие британские колонии), на нем общаются и в др. странах.

Английский является международным языком. Полтора миллиарда человек во всем мире говорят на этом языке. Родным он является для 400-500 миллионов в 12 странах, а миллиард с хвостиком используют английский как второй язык.

Английский язык является языком бизнеса и политики. Это один из рабочих языков Организации Объединенных Наций. Мир информационных технологий также основан на английском языке. Более 90% всей информации в мире хранится тоже на английском. Этот язык определен основным языком интернета. Теле- и радиовещание крупнейших компаний мира (CBS, NBC, ABC, BBC, CBC), охватывающих аудиторию в 500 миллионов человек, также выполняется на английском. На английском выпускается более 70% научных публикаций. На этом языке поют песни и снимают фильмы .

Арабский, бенгальский, португальский, русский, японский, немецкий, французский и др.

Языковая карта мира (к арта языков мира)

– это карта семей и групп языков, а также их отдельных представителей. Ареал распространения языков обозначен определённым цветом.

Малораспространенные языки

В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими. На них говорит очень небольшое количество в основном пожилых людей и, видимо, эти языки навсегда исчезнут с лица Земли со смертью этих "последних из могикан". Вот некоторые примеры:

Россия: керекский (2 чел.) и удэгейский (100 чел.) языки;

Африка: языки бикиа (1 чел.), элмоло (8 чел.), гоундо (30 чел.), камбап (30 чел.);

Австралия: язык алауа (около 20 чел.);

Северная Америка: языки чинук (12 чел.), канса (19 чел.), кагуила (35 чел.);

Южная Америка: языки техульче (около 30 чел.), итонама (около 100 чел.).

В 1996 году в США умер человек по имени Красная Грозовая Туча... Он был последним, кто знал язык катоуба индейского племени Сиу. Правда, перед смертью он успел записать речевые образцы и обрядовые песни своего языка для Смитсоновского института, чем оказал огромную услугу науке. К сожалению, такое бывает редко, чаще всего язык умирает тихо и незаметно вместе со своими последними носителями...

Каждые две недели где-то в мире вместе со своим последним носителем умирает по языку, а с ним картина надежд, верований и взглядов целого этноса. Потеря каждого языка, таким образом, всегда означает потерю культуры его народа-носителя. Эти языки не могут оставить после себя пусть даже экспонаты для музея, так как большинство из них не имеет письменных традиций. Так что со смертью их последнего носителя язык исчезает бесследно и навсегда. Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность.

По мнению учёных, через 50-100 лет исчезнет половина ныне существующих языков. Для того, чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей.

В 2009 году ЮНЕСКО признала 136 языков на территории России находящимися под угрозой исчезновения.

Языки умирали всегда. В результате войн, стихийных бедствий, эпидемий, порабощения одного народа другим, но ещё никогда исчезновение не шло такими стремительными темпами. Подсчитано, что за последние 500 лет человечество утратило примерно половину всех языков, которыми оно владело, половина же изо всех оставшихся языков исчезнет уже до конца этого столетия. Причин, ведущих к смерти языка, много, но основными, играющими в настоящий момент определяющую роль, наверное, можно назвать экономические и политические факторы: глобализация, модернизация, индустриализация и урбанизация, влекущие за собой превращение мира, некогда состоящего из пёстрого сборища относительно самодостаточных отдельных народов, в одну «глобальную деревню».

Как правило, «сильные» языки, как, скажем, английский, русский, французский, арабский или китайский, все без исключения с большим количеством носителей и развитой письменной традицией, изучены лингвистами достаточно хорошо. Этому противостоят тысячи практически неизученныx и быстро исчезающих языков, что ставит вопрос об их изучении и описании в ряд наиболее актуальных и злободневных проблем современной лингвистики.

Многие языки исчезают из-за того, что их носители вступают в контакт с более сильной языковой средой, поэтому под угрозой исчезновения в первую очередь находятся языки малых народностей и языки народов, не имеющих государственности. Если язык изучают менее 70 % детей, он считается исчезающим. По данным «Атласа мировых языков, находящихся под угрозой исчезновения» ЮНЕСКО , в настоящее время в Европе исчезновение угрожает примерно 50 языкам.

Учёные и политики уже давно забили тревогу. ООН провозгласила 1994-2004 годы десятилетием коренных народов мира, а ЮНЕСКО и Совет Европы поставили перед учёными задачи создать Красную книгу, всемирную базу данных и атласы исчезающих языков.

Итак, языки делятся на

1) живые;

2) мертвые, например:

латинский (язык Римской империи - политической основы западно-европейской цивилизации, язык католической церкви, главный язык научной терминологии человечества);

c тарославянский (литературный, религиозный и политический язык славян и их соседей (литовцев, молдаван, финно-угорских народов) от Адриатики и Балтики до Урала);

санскрит (божественный живой и развивающийся язык индийской культуры и один из языков буддийской культуры).

Еще один интересный пример – убыхский язык. Первоначальная зона распространения убыхского языка — Черноморское побережье Кавказа , в настоящее время регион Лазаревского , Центрального и Хостинского районов города Сочи . В 1860-е после окончания Кавказской войны убыхи были выселены правительством России в Турцию , оставшаяся часть смешалась с местным населением, в результате чего язык лишился естественного ареала распространения. Последний известный носитель убыхского языка Тевфик Эсенч умер в 1992 году в Турции . Убыхский язык известен своей уникальной фонетикой — в нём 84 согласных звука (из которых четыре употреблялись только в заимствованных словах) и лишь два гласных («а» долгая и «а» краткая).

Языки также делятся на

1) естественные – в лингвистике и философии языка язык и, используемые для общения людей (в отличие от формальных языков и других типов знаковых систем , также называемых языками в семиотике ) и не созданные искусственно (в отличие от искусственных языков ).

2) искусственные - специальные языки, которые, в отличие от естественных , сконструированы целенаправленно. Разноязычие всегда мешало народам общаться друг с другом, поэтому люди мечтали о языке, понятном для всех.

Различают следующие виды искусственных языков:

  • Языки программирования и компьютерные языки — языки для автоматической обработки информации с помощью ЭВМ .
  • Информационные языки — языки, используемые в различных системах обработки информации.
  • Формализованные языки науки — языки, предназначенные для символической записи научных фактов и теорий математики , логики, химии и других наук.
  • Языки несуществующих народов, созданные в беллетристических или развлекательных целях , например: эльфийский язык , придуманный Дж. Толкином , клингонский язык , придуманный Марком Окрандом для фантастического сериала « Star Trek » (см. Вымышленные языки ), язык На"ви , созданный для фильма « Аватар ».
  • Международные вспомогательные языки — языки, создаваемые из элементов естественных языков и предлагаемые в качестве вспомогательного средства межнационального общения.

Эсперанто — самый известный и распространенный из искусственно созданных языков. Этот язык был создан варшавским врачом и лингвистом Людвигом Заменгофом в 1887 году. Слово «эсперанто» («esperanto» — надеющийся) первоначально было псевдонимом, под которым Заменгоф публиковал свои работы.

Основу эсперанто составляют интернациональные слова, заимствованные из латыни и греческого языка, и 16 грамматических правил, не имеющих исключений. В данном языке отсутствует грамматический род, в нем всего два падежа — именительный и винительный, а значения остальных передаются при помощи предлогов. Алфавит построен на основе латинского, а все части речи имеют фиксированные окончания: -o у существительных, -a у прилагательных и т.д. Все это делает эсперанто настолько простым языком, что неподготовленный человек может научиться достаточно свободно говорить на нем за несколько месяцев регулярных занятий. Для того, чтобы выучить на том же уровне любой из естественных языков, требуется хотя бы несколько лет.

В настоящее время эсперанто активно используют, по разным оценкам, от нескольких десятков тысяч до нескольких миллионов человек. При этом считается, что для ~ 500-1000 человек данный язык — родной, то есть изучаемый с момента рождения. Обычно это дети от браков, где родители принадлежат к разным народам и используют эсперанто для внутрисемейного общения.

На эсперанто проводятся всемирные конгрессы, издаются газеты и журналы, ведут свои передачи радиостанции. Эсперанто является одним из самых распространенных языков в Интернете.

Из искусственных языков наиболее известны также бейсик-инглиш , волапюк , интерлингва и т.д. Также есть языки, которые специально были разработаны для общения с внеземным разумом, например, линкос .

Языки:

  1. Монофункциональные

2) Полифункциональные

Сегодня есть семь языков, являющиеся " мировыми языками ". Это английский, испанский, арабский, русский, французский, немецкий, португальский. Каждый из этих языков распространён на территориях нескольких государств, что имеет свои исторические причины. В силу этих причин на этих языках говорит достаточно большое количество людей. Такие языки как китайский, хинди и урду, тоже входят в число важнейших языков мира, но на международной арене менее популярны.

6 официальных языков Организации объединенных наций:

английский, французский, русский , испанский, китайский, арабский («запоминалка» – АФРИКА).

На официальных языках издаются все основные документы ООН, включая резолюции.

Полигло́т (от греч. πολυ-, «много» и γλώττα, «язык») – человек, владеющий многими языками .

Величайшими полиглотами в истории считаются итальянский кардинал Джузеппе Меццофанти (1774-1849), владевший 27-ю (по другим данным 38-ю) языками, а также датский профессор Раск (1787-1832), англичанин Джон Бауринг (1792-1872) и доктор Гарольд Уильямс из Новой Зеландии (1876-1928), владевшие 28-ю языками каждый.

В наше время самым выдающимся полиглотом признан Джордж Шмидт , работавший в ООН. В библиографическом справочнике этой организации отмечалось, что Шмидт владел "только" 19 языками и по причине недостатка времени не мог активизировать еще 12 языков.

1.Языки живые и мертвые. Искусственные языки.

2.Перспективы язы­кового развития человечества. Языковые контакты.

3.Понятие билингвизма и диглоссии.

4.Понятие языковой политики. Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе.

Внутригосударственные вопросы языка осложняются в тех странах, где имеются национальные меньшинства, и в тех многонациональных государствах, где объединяется целый ряд наций.

В многонациональных государствах господствующая нация навязывает язык национальным меньшинствам через печать, школу и административные мероприятия, ограничивая сферу употребления других национальных языков лишь бытовым общением. Это явление называется великодержавным шовинизмом (например, господство немецкого языка, бывшее в «лоскутной» по национальному составу Австро-Венгрии; туркизация балканских народов; принудительная русификация малых народностей в царской России и т. п.). Национально-освободительные движения в эпоху капитализма всегда связаны с восстановлением прав и полномочий национальных языков восставших народностей (борьба за национальные языки против гегемонии немецкого языка в Италии, Чехии, Словении в XIX в.).

В колониях, как правило, колонизаторы вводили свой язык в качестве государственного, сводя туземные языки к разговорной речи (английский язык в Южной Африке, в Индии, не говоря уже о Канаде, Австралии, Новой Зеландии; французский язык в Западной и Северо-Западной Африке и Индокитае и т. п.).

Однако зачастую языковые отношения между колонизаторами и туземцами складываются иначе, что вызывается практическими потребностями общения. Уже первые великие путешествия XV–XVI вв. познакомили европейцев со множеством новых народов и языков Азии, Африки, Америки и Австралии. Эти языки стали предметом изучения и собирания в словари (таковы знаменитые «каталоги языков» XVIII в.).

Для более продуктивной эксплуатации колоний и колониального населения надо было объясняться с туземцами, влиять на них через миссионеров и комиссионеров. Поэтому наряду с изучением экзотических языков и составлением для них грамматик требуется найти какой-то общий для европейцев и туземцев язык. Иногда таким языком служит наиболее развитой местный язык, особенно если к нему приспособлена какая-нибудь письменность. Таков, например, язык хауса в Экваториальной Африке или таким когда-то был кумыкский в Дагестане. Иногда это бывает смесь туземной и европейской лексики, как «пти-нэгр» (petit negre) во французских колониях в Африке или же «ломаный английский» (broken English) в Сьерра-Леоне

(Гвинейский залив в Африке). В тихоокеанских портовых жаргонах – «бич-ла-мар» (beach-la-mar) в Полинезии и «пиджин-инглиш» (pidgin English) в китайских портах. В «пиджин-инглиш» в основе английская лексика, но искаженная (например, pidgin – «дело» из business; nusi-papa – «письмо», «книга» из news-paper);значения также могут меняться: mary – «вообще женщина» (в английском – собственное имя «Мери»), pigeon – «вообще птица» (в английском «голубь»), – и китайская грамматика.

Такого же типа в пограничных русско-китайских областях речь «моя по твоя», т. е. ломаный русский в том виде, как по-русски говорят китайцы.

К такому же типу «международных языков» принадлежит и «сабир», употребляющийся в средиземноморских портах, – это смесь французского, испанского, итальянского, греческого и арабского.

Однако в более высоких сферах международного общения такого типа смешанная речь не применяется.

В международной дипломатии в разные эпохи употребляются разные языки – в средневековую эпоху: в Европе – латинский, в странах Востока – по преимуществу арабский; в новой истории большую роль сыграл французский язык. В последнее время этот вопрос уже не решается однозначно, так как официально в ООН приняты пять языков: русский, английский, французский, испанский и китайский.

Предпочтение тех или иных языков в этих случаях связано с тем престижем языка, который возникает не по его лингвистическим качествам, а по его историко-культурной судьбе.

Наконец, международные жаргоны вызваны еще более реальными потребностями общения разноязычных людей в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например в морских портах. Здесь, как мы видели, чаще всего взаимодействуют элементы каких-либо двух языков (французский и африканские, английский и китайский, русский и норвежский и т. п.), хотя бывает и более сложная смесь («сабир»).

В научной практике очень долго держалась в качестве общего языка латынь (а в странах Востока – арабский), обогащенная опытом эпохи Возрождения и поддержанная авторитетом Декарта, Лейбница, Бекона и других. Еще в первой половине XIX в. нередки случаи, когда научные труды и диссертации были написаны по-латыни (таковы, например, первый труд по славистике чеха Иосифа Добровского «Institutiones linguae slavicae dialecti veteris» – «Основы славянского языка древнего диалекта», 1822; знаменитая диссертация по неевклидовой геометрии русского математика Лобачевского тоже была написана по-латыни; латинская номенклатура в ботанике, зоологии, медицине и фармакологии до сих пор является международной и употребляется в практике всех европейских наций).

В практике дипломатии и политики с конца XVIII в. возобладал язык французский, который в первой половине XIX в. играл роль мирового языка, однако бурный рост английской колониальной экспансии и значение английской политики в мировом масштабе выдвинули во второй половине XIX в. на первый план английский язык. В XX в. на эту роль претендовал и немецкий язык через коммерческие и технические достижения Германии.

Наряду с этим давно в умах ученых и изобретателей созревал идеал международного языка.

Первыми в пользу создания рационального искусственного языка, который был бы способен выразить положения любой современной научной или философской системы, высказались еще в XVII в. Декарт и Лейбниц.

Однако осуществление этих замыслов относится уже к концу XIX в., когда были изобретены искусственные языки: воляпюк, эсперанто, идо и т. п.

В 1880 г. немецкий католический патер Шлейер опубликовал проект языка «воляпюк» (vol-a – «мир-а» и puk – «язык», т. е. «мировой язык»).

В 1887 г. в Варшаве появился проект языка «эсперанто», составленный врачом Л. Заменгофом. Эсперанто значит «надеющийся» (причастие от глагола esperi).

Очень быстро эсперанто получил успех во многих странах, во-первых, среди коллекционеров (особенно филателистов), спортсменов, даже коммерсантов, а также и среди некоторых филологов и философов, на эсперанто появились не только учебные пособия об эсперанто, но и разнообразная литература, в том числе и художественная, как переводная, так и оригинальная; это последнее вряд ли стоит поддерживать, так как при всем успехе эсперанто и ему подобные языки всегда остаются вторичными и «деловыми», т. е. существующими вне стилистики. Эсперанто всегда употреблялся как подсобный, вторичный, экспериментальный «язык» в сравнительно узкой среде. Поэтому его сфера – чисто практическая; это именно «вспомогательный язык», «язык-посредник», да и то в условиях западных языков, что чуждо языкам восточным. Иные вспомогательные международные языки (аджуванто, идо) вовсе успеха не имели.

Все подобные «лабораторные изобретения» могут иметь успех только в определенной практической сфере, не претендуя быть языком в полном смысле этого слова. Подобные «подсобные средства общения» лишены основных качеств настоящего языка: общенародной основы и живого развития, чего не может заменить ориентировка на международную терминологию и на удобство словообразования и построения предложений.

Подлинный международный язык может образоваться лишь исторически на базе реальных национальных языков.

Как было уже сказано, языки мира в настоящее время переживают различные этапы исторического развития в связи с разными общественными условиями, в которых находятся носители этих языков.

Наряду с родо-племенными языками мелких народностей (Африка, Полинезия) существуют языки народностей, находящихся в положении национальных меньшинств (уэйлский и шотландскийв Англии, бретонский и провансальский во Франции).

В развитии языков наблюдаются два противоположных процесса - дивергенция (распадение единого языка на два или более родственных языка, отличающихся друг от друга) и конвергенция (сближение разных языков, которые могут образовать языковой союз, или образовать единый, общий язык).

Языковой союз - э то исторически (а не генетически) сложившаяся общность языков. Наиболее типичные примеры - западноевропейский и балканский языковые союзы, а также поволжский языковой союз.

На развитие языков влияют внутренние и внешние языковые факторы. К внутренним факторам относятся упрощение фонетического строя и грамматических конструкций, а внешние факторы связаны с влиянием других языков.

Субстрат - язык, который оказался вытесненным другим языком, но следы

вытесненного языка сохраняются в языке пришельце. Суперстрат - наслоение чуждых черт другого языка или языка-пришельца на исконную основу местного языка. Адстрат - усвоение некоторых черт другого языка при условии территориального соседства. Интерстрат - взаимодействие соседних языков. Койне - общий язык на основе смешения родственных языков или диалектов. Лингва франка - устное средство межэтнического общения, которое не вытесняет из обихода другие языки, а сосуществует с ними на одной территории. Пиджин - вспомогательный торговый язык в бывших колониальных странах. Пиджин - лингва-франка, который не является родным ни для кого. Это средство общения туземцев между собой. Креольские языки - это пиджины, ставшие первыми, родными языками для определенной народности.

Билингвизм - двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя различными языками или различными диалектами одного и того же языка. Массовый билингвизм возникает исторически в результате завоеваний, мирных переселений народов и контактов между соседними разноязычными группами. Виды билингвизма: субординативный (подчинение: один язык знает большее количество людей, чем другой); координативный (одинаковое владение языками); индивидуальный; национальный; активный; пассивный. Диглоссия - одновременное существование в обществе двух языков или двух форм одного языка, но в отличие от билингвизма один из этих языков или форм считается более престижным.

К мертвым языкам относят языки, имеющие только значение инструмента образования и предмета научного исследования: 1) классические языки, сохранившиеся лишь в письменных памятниках и дошедшие до нас как предмет обучения; 2) дешифруемые языки, сохранившиеся в письменных памятниках, тексты которых были забыты, как и сами языки; 3) реконструируемые языки, не сохранившиеся дописьменные устные языки, восстанавливаемые в основных частях лингвистической наукой. К живым языкам относят языки родные, т.е. освоенные в семье до школы и принятые у данного этноса как характеристика его современного состояния, и иностранные, т.е. языки, изучаемые в дошкольном учреждении и в школе и принятые как родные у другого этноса.

Международные языки служат средством общения народов разных государств. Существует два вида международных языков: для естественных языков функция международного языка - вторичная, для искусственных - первичная.

В древние времена и средние века международные языки имели пределы распространения:1 . Определенный регион (на Ближнем Востоке - шумерский, аккадский, арамейский, в эллинистических государствах – древнегреческий); 2. Определенная социальная группа (жрецы и священники использовали международные языки для религиозных целей (арабский в странах ислама, лат. и греч. в христианских странах); 3. Определенная функция (на Дальнем Востоке у японцев, корейцев и вьетнамцев письменным международным языком был кит. язык в иероглифической форме).

Искусственные международные языки подразделяются на априорные и апостериорные. Априорный искусственный язык - словарный состав и грамматика которого не заимствуются из естественных языков, а конструируются по собственным правилам. Апостериорный искусственный язык - слова заимствуются из естественных языков, а грамматика строится по образцу естественных языков, напр., бейсик инглиш. Смешанный искусственный язык совмещает свойства априорного и апостериорного языков. В волапюке и эсперанто видоизмененная лексика - из естественных языков, а грамматика априорна. Также существуют и специализированные искусственные языки математики, химии, логики, программирования. К последним относятся, напр., такие языки, как FORTRAN, ALGOL, BASIC.

Так как язык является важнейшим признаком нации, то, естественно, национальная политика в первую очередь касается языков и их развития. Развитие же языка связано с установлением литературного языка, что связано с созданием письменности. За время существования СССР около 60 языков получили письменность, а тем самым возможность обучения в школе на родном языке.

На пути установления и нормирования языков народов СССР встречалось много трудностей, из которых главная – это выбор того диалекта, на базе которого должен быть закреплен литературный язык. Встречаются такие случаи, когда два диалекта, сильно разошедшиеся, обладают равными правами и тогда возникают два параллельных литературных языка (например, эрзя-мордовский и мокша-мордовский). Существенным затруднением является чересполосица населения, когда немногочисленная по числу говорящих народность разбросана по большой территории вперемежку с населением других национальностей (например, ханты в Западной Сибири или эвенкийцы в Восточной). Благоприятные условия для стабилизации литературного языка представляет наличие какой-нибудь письменности в прошлом, хотя бы и не носившей общенародного характера (например, арабской письменности у татар, узбеков, таджиков).

Важную роль для народов бывшего СССР играл русский язык – язык международного общения наций и народностей.

Русский язык остается главным источником обогащения лексики большинства национальных языков, особенно в области политической, научной и технической терминологии.

Вместе с тем в языковой политике центральных партийно-государственных органов, начиная с 30-х гг., все более крепла тенденция к русификации всего геополитического пространства СССР – в полном соответствии с усилением его экономической централизации. В свете этой тенденции положительные сдвиги в деле распространения письменности приобретали негативный оттенок ввиду почти насильственного введения алфавита на русской основе; русскому языку повсеместно отдавалось явное предпочтение.

Ориентация внутренней политики на формирование этнически обезличенного, мнимо единого «советского народа» имела два важных последствия для языковой жизни страны.

Во-первых, такая политика ускорила процесс деградации языков многих малых народов (так называемых «миноритарных языков»). Этот процесс носит глобальный характер и имеет объективные причины, среди которых далеко не последнее место принадлежит языковой политике государства. В социолингвистике существует понятие «больные языки» – это языки, теряющие свою значимость в качестве средства общения. Сохраняясь лишь у старших представителей данного народа, они постепенно переходят в категорию исчезающих языков. Количество говорящих на таких языках исчисляется сотнями, а то и десятками человек, а, например, на керекском языке (Чукотский автономный округ) в 1991 г. говорили только три человека.

Во-вторых, централизаторская политика породила все более крепнувшее культурно-национальное противостояние республик и центра, и в годы перестройки это вылилось в массовый и стремительный процесс пересмотра Конституций союзных республик в части, касающейся государственного языка. Начавшись в 1988 г. в Литовской ССР, этот процесс в течение 1989 и первой половины 1990 гг. охватил весь СССР, а после его распада началась новая волна уточнения Конституций уже национальных субъектов Российской Федерации путем внесения статьи о государственных языках, каковыми признавались национальные языки наряду с русским. К концу 1995 г. во всех национальных республиках в составе РФ закон о языках либо принят, либо представлен на обсуждение.

Языковая реформа, идущая в РФ, не заканчивается с принятием законов о языках. Необходимо предусмотреть весь комплекс мер по культурно-языковому строительству и обеспечить сохранение тех народов и языков, которые еще можно сохранить. А одной из первоочередных задач российских языковедов становится фиксация исчезающих языков для потомков в виде словарей, текстов, грамматических очерков, магнитофонных записей живой речи и фольклора, ибо каждый даже самый малый язык – это неповторимый феномен многонациональной культуры России.

Вопросы для самоконтроля:

1. Какие внутренние и внешние языковые факторы влияют на развитие языков?

2. Что такое языковая политика?

3. Дайте определения языковому сообществу.

4. Определите «языковую ситуацию».

5. Что такое «пиджин»?

6. Дайте определение билингвизма. Какого вида он бывает?

7. Какие языки называют “мертвыми”? Какие мертвые языки Вы знаете? Что дает их изучение?

8. В чем заключается функция международных языков? Какие два вида международных языков существуют?

ВОЗМОЖНЫЕ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ МИРА

Языковое многообразие мира

Принципы классификации языков

О статусе различных классификаций

Языковое многообразие мира

Язык возник раньше таких важнейших событий в истории человечества, как искусство (декорированным деревянным и костяным предметам - более 25 тыс. лет, наскальной живописи - около 14 тыс.), как приручение животных и окультуривание растений (это произошло 10 - 6 тыс. лет назад). Примерно 6 тыс. лет назад появились пиктография и иероглифика, 5 тыс. - звуковое письмо. По-видимому, первоначальный язык человека существовал как один (единый) язык. Около 30 тыс. лет назад люди расселились по Западной Евразии. В период между 20-м и 10-м тысячелетиями до нашего времени язык человека разделился на несколько языковых макросемей (таких, как ностратическая семья языков), из которых позже произошли языковые семьи, существующие в наше время. Общее число языков в современном мире определяют в интервале от 2,5 до 5-6 тысяч. Такие огромные расхождения в оценках (более чем на 100 %) вызваны трудностями разграничения языка и диалекта, в особенности для бесписьменного состояния. Исследователи языков в отдельных регионах Земли называют цифры, которые в сумме существенно превосходят 5 - 6 тысяч языков. Так, в Африке к югу от Сахары примерно 2000 языков. В Южной Америке не менее 3000 туземных языков; в трех государствах Океании - Папуа-Новая Гвинея, Соломоновы острова и Республика Вануату - более 900 языков: в Индонезии - 660. Число австралийских языков иногда оценивается в 500 - 600; австронезийских языков - около 800. В Индии, самой полиэтнической и многоязычной стране мира, - 1652 языка 4 ; в Нигерии, самой полиэтнической стране Африки, - около 300. В современной России - около 150 языков.

Поразительно структурное разнообразие языков мира. Есть языки, в которых ни имена, ни глаголы не изменяются, а есть языки, где, напротив, - около 40 падежей. Есть языки, (например, славянские), где существительные делятся на три грамматических класса (рода), в языке насиой (Новая Гвинея) именных классов свыше 40, а во многих языках именных классов нет вовсе. В некоторых тюркских языках насчитывается 12 наклонений, но есть языки не толькобез наклонений, но и без грамматического числа, без глагольного времени. Есть языки, в которых всего 10 фонем, а в других - фонем более 80. Возможен язык всего с одной гласной (и таких языков известно три), а в некоторых кавказских языках гласных 24. Бывают языки с очень редкими и потому странными звуками, - похожими на щелчки, на звук "тушения свечи", на "прочищение горла". А вот звуки [t], [p], [j] или [s] никому не покажутся странными - они есть в любом языке. Почти не бывает языков без носовых согласных ([n] или [m]), в то время как носовые гласные - большая редкость. Видимое разнообразие языков издавна приводило также к вопросам о причинах и следствиях различий между языками. В чем совершенство языка? В какой мере разные языки могут быть катализатором или, напротив, тормозом в истории познания и культуры? Что определяют языки в различиях между народами? Влияют ли на судьбы народов? Отчего зависят судьбы самих языков? На вопросы такого рода стремятся ответить социальная типология языков, философия языка, философия истории .

Разнообразие судеб языков, различия их коммуникативных ролей, функций, социальных статусов, юридических рангов - все это важная часть той реальности, в которой протекает языковое существование человечества. Без социолингвистической панорамы наше знание о человеке и обществе было бы неполным. Исключительно разнообразны взаимоотношения между отдельными языками, с одной стороны, и некоторыми другими социальными параметрами человека и человечества, с другой. В ряду таких базисных параметров ("измерений"), вслед за языком, обычно называют этничность (национальность), гражданство (подданство), вероисповедание. Легко видеть кардинальные диспропорции между основными измерениями человечества: если языков на Земле 5 - 6 тысяч, то этносов - примерно 1300; государств - около 220, в том числе государств-членов ООН - примерно 200; число же отдельных конфессий, если включать в него бесчисленные культы и верования в странах Третьего мира, неопределенно велико. Эти цифровые "разбежки" говорят о том, что на карте мира географические границы языков, этносов, государств и религий отнюдь не совпадают. Тем не менее конфигурации четырех географических карт мира - языковой, этнической, политической и конфессиональной - взаимозависимы и соотносимы, особенно в исторических объяснениях. Наиболее близки друг другу карта языков и карта народов мира, поскольку обе они основаны на генеалогической классификации языков.

Коммуникативно-функциональное разнообразие языков поражает не меньше, чем их структурная пестрота. На Земле нет двух тождественных языковых ситуаций, нет двух языков с равным объемом коммуникации, с одинаковой историей и с одинаковым будущим. Есть языки, на которых говорят и пишут миллионы людей в разных странах на всех континентах, и есть языки, родные всего для нескольких сот человек в одном-единственном селенье. Есть языки, письменная история которых насчитывает тысячи лет, - таковы ведийский язык и санскрит (разновидности древнеиндийского языка, начало литературной традиции - ХV в. до н.э.), древнееврейский язык (время сложения "Торы", первых пяти книг Ветхого Завета, - XIII в. до н.э.), вэньянь (литературный древнекитайский язык, начало иероглифического письма - IX в. до н.э.). И есть языки, которые возникли в XIX - XX вв. в считанные годы, причем возникли обычным для языков путем - сами собой, стихийно (не "в кабинете"), в результате длительных контактов разноязычных людей и смешения их языков. Это пиджины и креольские языки, и их известно около 100. Из 5 - 6 тысяч языков Земли только около 600 языков имеют системы письма, но лишь около 300 из них реально используются в письменной коммуникации. Есть языки, которые, хотя и имели письменность и литературную традицию, однако утратили коллектив исконных носителей, и стали поэтому языками мертвыми. Таковы древнеегипетский язык (на нем сохранились самые ранние в истории человечества иероглифические записи, датируемые IV тысячелетием до н.э.),авестийский язык (тексты с X в. до н.э.), латынь (собственно латинская письменность - с IV в. до н.э.),старославянский язык (первые памятники - 863 г.). И есть язык возрожденный, через две с половиной тысячи лет вновь ставший средством живого общения народа - так произошло с древнееврейским языком (ивритом ). Есть языки, в которых литературная ("правильная") речь еще почти неотличима от диалектной. А в исландском языке эта оппозиция отсутствует по другой причине: в нем просто нет диалектов. Известны литературные языки, которые не используются в неофициальном, частном, дружески-фамильярном общении - например, литературный арабский язык. У каждого языка - неповторимая социальная и культурная история, свое место в своем социуме, свои перспективы в будущем. Однако уникальность судьбы отдельного языка не означает, что нет общих закономерностей, типичных линий развития, типологически близких судеб. Вот почему для социальной лингвистики мало перечня отдельных ярких случаев: требуется типологическое освещение всего разнообразия языков. Это и составляет содержание социальной (функциональной, или социолингвистической) типологии языков.

Многообразие языков мира и их классификации. Функциональная (социальная) типология языков

Учитель русского языка

Файзрахманова И.В.



Классификации языков

В.И.Кодухов

Генеалогическая

А.А.Реформатский

  • генеалогическая
  • типологическая

Типологическая

Т.И.Вендина

Функциональная

Ареальная

  • генеалогическая
  • типологическая
  • географическая
  • функциональная
  • культурно-историческая

Генеалогическая классификация

  • Цель – определить место того или иного языка в кругу родственных языков, установить его генетические связи.
  • Основной метод исследования – сравнительно-исторический.
  • – семья, ветвь, группа языков.

Основные принципы генеалогической классификации

«родословного древа»

Каждая семья языков происходит из разошедшихся друг с другом диалектов праязыка;

«Теория волн»

  • праязык – язык-основа исторической общности родственных языков;
  • в пределах одной семьи языков выделяются «ветви языков»;
  • ветви языков подразделяются на более мелкие группы.
  • важность географической смежности языков;
  • каждое новое явление имеет свой очаг и распространяется затухающими волнами;
  • следует говорить не о промежуточных праязыках, а о непрерывной сети переходов от одного языка к другому.

Общая картина генеалогической классификации языков, продолжающей по-прежнему уточняться, выглядит следующим образом:

  • Индоевропейская семья языков . Включает более десяти групп («ветвей») языков, среди которых представлены как живые, так и мертвые языки:
  • хеттско-лувийская или анатолийская группа;
  • индийская или индоарийская группа;
  • иранская группа;
  • тохарская группа;
  • иллирийская группа;
  • греческая группа;
  • италийская группа;
  • кельтская группа;
  • германская труппа;
  • балтийская группа;
  • славянская группа.

  • Уральская семья языков . Включает две группы:
  • финно-угорскую:

а) прибалтийско-финские языки: финский, ижорский, карельский, вепсский, составляющие се­верную группу, и эстонский, ливский, водский языки, образующие южную группу;

б) волжские языки: марийский и мордовские языки (эрзянский и мокшанский);

в) пермские: удмуртский, коми-зырянский, коми-пермяцкий языки

г) угорские: венгерский, хантыйский, мансийский языки;

д) саамский;

2) самодийская група: ненецкий, энецкий, нганасанский и практически исчезнувший селькупский (юг Красноярского края) языки;


  • Афразийская (или афро-азиатская) семья :

1) семитские языки:

а) северно-восточную, куда входит мертвый аккадский язык

б) севе­розападную, куда входят мертвые угаритский, эблаитский, амо­рейский, древнееврейский (или ханаанейский), фини-кийско-пунический и арамейский, а также живые иврит и ассирийский;

в) центральную, куда входит арабский со множеством диалектов и мальтийский;

г) южную, включающую бесписьменные языки мехри, шахри и сокотри, а также джиббали, тиграи, амхарский, харари и мертвые языки минейский, сабейский, катабанский, эфиопский, гафат;

2) египетские языки: мертвый с V в. древнеегипетский, коптский, арабский.

3) берберо-ливийские (многочисленные языки и диалекты берберских народов Северной Африки и Сахары);

4) чадские (крупнейший из них – хауса);

5) кушитские: сомали и оромо;


  • Кавказские языки , объединяющие три семьи языков:

1)западнокавказскую семью: абхазский, абазинский, адыгейский, кабардино-черкесский и убыхский язык;

2)восточнокавказскую семью, которая распадается на пять групп:

а) нахскую (чеченский, ингушский и бацбий-ский язык в Грузии);

б) аварскую (аварский, андийский, цезский);

в)лакскую (лакский язык в Дагестане);

г) даргинскую (даргинский язык в Дагестане);

д)лезгинскую (лезгинский и табасаранский языки);

3) южнокавказскую (картвельскую) семью: грузинский, занский с чанским и мегрельским диалектами, лазский, сванский языки.


  • Дравидская семья языков . В нее входят языки телугу, тамильские, каннада, малая-лам и др.
  • Юкагиро-чуванская семья языков. Единственный представитель этой семьи языков юкагирский язык в бассейнах рек Колыма и Алазея. Сохранились также диалекты колымский и тундренный.
  • Алтайская семья - макросемья языков, объединяющая на основе предполагаемой генетической сопринадлежности:

1) тюркскую группу: чувашский, татарский, башкирский, киргизский, узбекский, кумыкский, карачаево-балкар­ский, крымско-татарский, караимский, ногайский, каракалпакский, казахский, якутский, долганский, алтайский, хакасский, тувинский, тофаларский, шорский, чулымский, камасинский, уйгурский, турк­менский, турецкий, азербайджанский, гагаузский, а также мертвые бугарский, печенежский, половецкий, хазарский и др;

2) монгольскую группу: монгольский, бурят­ский, калмыцкий, дагурский, могольский, дунеянский и др. языки;

3) тунгусо-маньчжурскую группу: эвенкийский, удэгейский, нанайский, маньчжурский и др.


  • Чукотско-камчатская семья языков (на которых говорит коренное население Чукотки и Камчатки), объединяющая чукот­ский, корякский, алюторский, ительменский и др. языки.
  • Енисейская семья языков (распространенная по берегам Енисея и его притоков), включающая живые кетский и сымский языки, а также мертвые коттский, арийский, ассанский языки.
  • Китайско-тибетская семья языков Традиционно выделяют две ветви:

1) восточную, объединяющую китайский и дунганский языки; иногда в эту группу включают каренские языки, распространенные на границе Таиланда и Бирмы;

2) западную (тибето-бирманские языки: тибетский, невари, трипури, манипури, низо, качинский язык, бирманский).


  • Австроазиатская семья , в которой выделяются восемь языковых групп, каждая из которых представлена многочисленными диалектами. На Андаманских островах лингвистами зафиксирован генетически изолированный андаманский язык, генеалогические корни которого изучаются.
  • Австронезийская семья языков Индийского и Тихого океанов , куда входят четыре группы языков:

1) индонезийская (включающая более трехсот языков, среди ко­торых индонезийский, филиппинские, тагальский, мальгашский, малайско-яванские языки и др.);

2) полинезийская (тонганские, маорийский, самоанский, таитян­ский, гавайский и ядерно-полинезийские языки);

3) меланезийская (объединяющая более четырехсот языков: язы­ки фиджи, ротума, Соломоновых островов, Новой Каледонии);

4) микронезийская (языки науру, кирибати, понапе, маршалль-ские и др.).

  • Папуасская семья , объединяющая около тысячи многочисленных и генеалогически неоднотипных языков Новой Гвинеи близлежащих островов Тихого Океана.

Типологическая классификация

  • Цель – сгруппировать языки в крупные классы на основе сходства их грамматической структуры, определить место того или иного языка с учётом формальной организации его языкового строя.
  • Основной метод исследования – сровнительно-сопоставительный.
  • Основные классификационные категории – тип, класс языков.

Самой известной из типологических классификаций является морфологическая классификация языков. Согласно этой классификации, языки мира делятся на три основных типа:

1) изолирующие (или аморфные) языки :

Отсутствие форм словоизменения и соответственно формообразующих аффиксов;

Слово в них «равно корню», поэтому такие языки иногда называют корневыми языками;

Связь между словами менее грамматична, но грамматически значим порядок слов и их семантика;

Слова, лишенные аффиксальных морфем, как бы изолированы друг от друга в составе высказывания, поэтому эти языки называют изолирующими;

В синтаксической структуре предложения таких языков чрезвычайно важен порядок слов;


2) аффиксирующие языки

В аффиксирующих языках выделяют:

а) флективные языки - это языки, для которых характерна

Полифункциональность аффиксальных морфем;

Наличие явления фузии, т.е. взаимопроникновения морфем, при котором проведение границы между корнем и аффиксом становится невозможным;

- «внутренняя флексия», указывающая на грамматическую форму слова;

Большое число фонетически и семантически не мотивированных типов склонения и спряжения.

б) агглютинативные языки - это языки, являющиеся своеобразным антиподом флективных языков.

В них нет внутренней флексии;

Нет фузии, поэтому в составе слов легко вычленяются морфемы;

Формативы передают по одному грамматическому значению;

В каждой части речи представлен лишь один тип словоизменения;

Развита система словоизменительной и словообразовательной аффиксации;

Единый тип склонения и спряжения.


3) инкорпорирующие (или полисинтетические) языки :

Незавершенность морфологической структуры слова;

Слово «приобретает структуру» только в составе предложения, т.е. здесь наблюдается особое взаимоотношение слова и предложения: вне предложения нет слова в нашем понимании, предложения составляют основную единицу речи, в которую «включаются» слова;


Функциональная (социальная) классификация.

В социолингвистической «анкете» языков целесообразно учитывать следующие признаки:

1) коммуникативный ранг языка, соответствующий объёму и функциональному разнообразию коммуникации на том или ином языке;

2) наличие письменной традиции;

3) степень стандартизированности (нормированности) языка; наличие и характер кодификации; тип нормированного (литературного) языка; его взаимоотношения с ненормируемыми формами существования языка (диалектами, просторечием и др.);

4) правовой статус языка («государственный», «официальный», «конституционный», «титульный» и др.) и его фактическое положение в условиях многоязычия;

5) конфессиональный статус языка;

6) учебно-педагогический статус языка: язык как учебный предмет; как язык преподавания; как «иностранный» или «классический» язык и др.


Коммуникативные ранги языков .

Мировые языки.

Это языки межэтнического и межгосударственного общения, имеющие статус официальных и рабочих языков ООН: английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский.


Международные языки .

Эти языки широко используются в международном и межэтническом общении и, как правило, имеют юридический статус государственного или официального языка в ряде государств. Например, португальский, малайско-индонезийский, вьетнамский и др.


Государственные (национальные) языки .

Они имеют юридический статус государственного или официального языка или фактически выполняют функции основного языка в одной стране. В неодноязычном социуме это, как правило, язык большинства населения; отчасти поэтому он используется как язык межэтнического общения. Например, хинди и близкий к нему урду в Индии.


Региональные языки.

Это языки межэтнического общения, как правило, письменные, однако не имеющие статуса официального или государственного языка. Например, тибетский язык в Тибетском автономном районе КНР (свыше 4 млн. говорящих, язык межплеменного общения и делопроизводства).


Местные языки .

Как правило, это бесписьменные языки. Таких языков многие сотни. Они используются в устном неофициальном общении только внутри этнических групп в полиэтнических социумах. Нередко на них ведутся местные радио- и телепередачи. В начальной школе местный язык иногда используется в качестве вспомогательного языка, необходимого для перехода учащихся на язык обучения в данной школе.


АРЕАЛЬНАЯ (ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ) КЛАССИФИКАЦИЯ

  • Цель - определить ареал языка (или диалект) с учётом границ его языковых особенностей.
  • Основной метод исследования – лингвогеографический.
  • Основная классификационная категория - ареал или зона.